Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons malgré tout laissé " (Frans → Nederlands) :

J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que nous vivons dans un État démocratique et que nous avons malgré tout l'obligation morale et humaine de fournir les soins nécessaires aux "personnes dans le besoin".

Ik moet het geachte lid erop wijzen dat we leven in een democratische staat en dat we ondanks de morele en menselijke verplichting hebben "mensen in nood" de nodige zorgen toe te dienen.


Nous avons malgré tout laissé échapper en partie une occasion de renforcer les institutions communes de l’Europe. En effet, ces nouvelles autorités de surveillance ont des compétences limitées par rapport à leurs homologues dans les États membres.

En toch hebben we gedeeltelijk de kans onbenut gelaten om de gemeenschappelijke instellingen in Europa te versterken. Deze nieuwe toezichtorganen hebben namelijk maar een beperkte bevoegdheid in vergelijking met de gelijkaardige autoriteiten in de lidstaten.


Nous devons malgré tout prendre chaque appel au sérieux et ne pouvons pas prendre de risques.

Toch moeten we elke oproep ernstig nemen en kunnen we hierbij geen risico's nemen.


Nous avons malgré tout fait un pas important aujourd’hui.

Toch zetten we vandaag een belangrijke stap.


Malgré les initiatives passées, nous avons toujours besoin aujourd'hui d'une politique de diversité active, qui élimine les obstacles et crée des chances pour tous.

Ondanks de initiatieven uit het verleden blijven we vandaag nood hebben aan een actief diversiteitsbeleid dat drempels uit de weg ruimt en kansen creëert voor iedereen.


Concernant une approche spécifique contre la syphilis en Afrique australe par l'Union Européenne, nous n'avons pas pu trouver d'information malgré la collaboration de notre mission permanente auprès de l'UE.

Wat een specifieke aanpak tegen syfilis in Zuidelijk Afrika door de Europese Unie hebben we ondanks de medewerking van onze permanente vertegenwoordiging bij de EU geen informatie kunnen vinden.


En effet, malgré les auditions organisées par notre commission sur ce sujet avec les principaux acteurs du dossier, le Parlement n'a pas encore été réellement associé à cette réforme d'envergure et les informations officielles auxquelles nous avons pu avoir accès sont à ce jour assez lacunaires.

Ondanks de door onze commissie georganiseerde hoorzittingen met de belangrijkste actoren over dat onderwerp werd het Parlement nog niet daadwerkelijk betrokken bij die grootschalige hervorming, en de officiële informatie waartoe we toegang hebben, is tot nu toe nogal lacuneus.


J’avais espéré que nous parviendrions à européaniser davantage le processus, à diminuer les valeurs seuils et à gagner davantage en transparence, mais nous avons malgré tout accompli un grand pas dans la bonne direction, et j’attends avec impatience sa transposition.

Ik had gehoopt dat we het op een nog bredere Europese leest hadden kunnen schoeien en de drempels hadden kunnen verminderen om zo meer transparantie te realiseren, maar dit is een grote stap in de goede richting en ik kijk uit naar de implementatie ervan.


C'est pourquoi nous avons malgré tout choisi de voter le rapport.

We hebben daarom besloten ondanks alles toch vóór dit verslag te stemmen.


Et bien souvent, nous avons malgré tout introduit la législation et d’une manière ou d’une autre les problèmes se sont dissipés, l’industrie a fait face, nous sommes devenus plus compétitifs et notre position mondiale s’est renforcée.

Het gebeurt zo vaak dat we wetgeving invoeren en dat dan de problemen op de een of andere manier worden opgelost: de industrie weet zich te redden, ons concurrentievermogen neemt toe en onze positie wereldwijd wordt versterkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons malgré tout laissé ->

Date index: 2021-02-01
w