Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons largement débattu » (Français → Néerlandais) :

Nous avons déjà débattu de l'assimilation du service militaire pour le calcul de la pension lors d'une réunion de commission antérieure.

In een vorige commissie debatteerden we reeds over de gelijkstelling van de legerdienst voor het pensioen.


Pendant l'ensemble du processus, nous avons largement concerté avec tous les secteurs concernés et communiqué, notamment par des "info-mails" aux secteurs, aux organisations professionnelles de vétérinaires et avec la presse afin d'assurer un fonctionnement optimal de cette campagne de vaccination.

Tijdens de hele procedure hebben wij ruim overleg gepleegd met de betrokken sectoren en gecommuniceerd, met name via "infomails" aan de sectoren, de beroepsorganisaties van dierenartsen en met de pers, om een optimale werking van deze vaccinatiecampagne te garanderen.


Nous pouvons donc affirmer que nous avons largement atteint les efforts demandés à savoir 250.000 contrôles.

We kunnen dus stellen dat de gevraagde inspanningen, namelijk 250.000 controles, ruim gehaald werden.


Nous avons déjà débattu lors des différentes commissions des conséquences des mesures et décisions du gouvernement fédéral sur les recettes fiscales communales.

In diverse commissievergaderingen hebben we het reeds gehad over de gevolgen die de maatregelen en beslissingen van de federale regering hebben voor de gemeentelijke belastingontvangsten.


Avec une réduction de plus de 33 milliards d'EUR, nous avons largement dépassé l'objectif que nous nous étions fixé.

De doelstelling inzake minder regelgeving werd met meer dan 33 miljard euro duidelijk overtroffen.


Pour ces raisons, nous avons décidé aux côtés de mon collègue français d'impliquer plus largement l'ensemble des acteurs européens.

Daarom hebben wij, samen met mijn Franse collega, besloten om alle Europese actoren er ruimer bij te betrekken.


Outre le CFP, nous avons également débattu de la question du commerce.

Naast het MFK stond ook de handel op onze agenda.


Nous avons également débattu des engagements pris dans le cadre du pacte pour l'euro plus par les États membres - sauf quatre - qui y participent.

We hebben ook gesproken over de verplichtingen in het kader van het Euro Plus‑pact voor de lidstaten die aan het pact deelnemen - dat wil zeggen alle lidstaten op vier na.


Nous avons également débattu des engagements pris dans le cadre du pacte pour l'euro plus par les vingt-trois États membres qui y participent.

We hebben ook gesproken over de verplichtingen in het kader van het Euro Plus‑pact van de 23 lidstaten die aan het pact deelnemen.


5. En ce qui concerne les consommateurs, nous en avons largement traité dans les conclusions que nous venons d'adopter et qui identifient les actions à mener, dans le cadre de cette transition énergétique, pour assurer une meilleure prise en compte des consommateurs au sein du marché intérieur, y compris à travers des actions non législatives.

5. Aan de consument hebben wij in de conclusies die wij zojuist hebben aangenomen en waarin staat welke acties er in het kader van deze energie-omschakeling moeten worden ondernomen, uitvoerig aandacht besteed, om ervoor te zorgen dat er in de interne markt meer rekening wordt gehouden met de consument, ook als het gaat om maatregelen die niets te maken hebben met wetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons largement débattu ->

Date index: 2022-01-27
w