Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons compris que ce terrible massacre était " (Frans → Nederlands) :

C’était, pour ainsi dire, le premier thème et nous avons poursuivi ensuite parce que nous avons compris que ce terrible massacre était arrivé parce que nous n’étions pas unis.

Dat was zogezegd het beginpunt, en daarna zijn we verder gegaan, omdat we inzagen dat deze afschuwelijke massamoord kon gebeuren, omdat we verdeeld waren.


Nous avons aussi compris, entre-temps, que la formule n'était pas idéale, mais on ne peut laisser décider un membre, ni même le président de l'ordre, de la récusation d'une personne qui aurait fait preuve de partialité dans un jugement portant sur un collègue.

Intussen hebben wij ook begrepen dat dit niet de ideale formule is, maar het kan noch worden overgelaten aan het eigen initiatief van een lid van de Orde, noch aan de Voorzitter van de Orde om iemand te wraken die niet onpartijdig zou zijn bij het beoordelen van een collega.


Nous avons aussi compris, entre-temps, que la formule n'était pas idéale, mais on ne peut laisser décider un membre, ni même le président de l'ordre, de la récusation d'une personne qui aurait fait preuve de partialité dans un jugement portant sur un collègue.

Intussen hebben wij ook begrepen dat dit niet de ideale formule is, maar het kan noch worden overgelaten aan het eigen initiatief van een lid van de Orde, noch aan de Voorzitter van de Orde om iemand te wraken die niet onpartijdig zou zijn bij het beoordelen van een collega.


Nous n’avons pas compris pourquoi le Conseil n’était pas de notre côté, alors qu’il se compose de représentants élus des États membres.

We begrepen niet waarom de Raad niet aan onze kant stond, want ook de Raad bestaat uit gekozen vertegenwoordigers van zijn lidstaten.


Pour commencer, nous avons clairement indiqué que la situation de la Grèce était différente de celle des autres pays. C'est pourquoi elle appelle une solution exceptionnelle, y compris s'agissant de la participation du secteur privé.

Om te beginnen hebben wij duidelijk verklaard dat de Griekenland niet in dezelfde positie verkeert als andere landen; het antwoord moet daarom uitzonderlijk zijn, ook wat de deelname van de privésector betreft.


Nous avons tous en tête le massacre du lycée Jokela, qui n'était pas le premier de ce genre.

De schietpartij aan de Jokela-school ligt nog vers in ieders geheugen en dat was niet de eerste keer dat een dergelijk geval zich voordeed.


Pour conclure, je voudrais dire que ce Parlement, de façon toujours méthodique et dans le respect des règles et du calendrier, doit également prouver qu’il ne continue pas comme si de rien n’était et que nous avons compris le malaise des citoyens ainsi que les réponses peu satisfaisantes de beaucoup de gouvernements.

Ik wil afsluiten door te zeggen dat dit Parlement, dat altijd ordelijk functioneert en altijd werkt volgens de reglementen en volgens schema, ook moet laten zien dat het niet zal doorwerken alsof er niets aan de hand is, en dat wij begrip hebben voor de onrust bij de mensen en voor de onbevredigende reacties van vele regeringen.


Nous nous sommes battus ces dernières années pour parvenir à une alimentation animale saine. Nous avons compris que l'ESB était le résultat d'un frelatage éhonté des aliments pour animaux. Nous avons compris qu'il y a de la dioxine dans les pelures d'orange que nous retrouvons ensuite dans la nourriture animale. Nous avons compris que les boues d'épuration n'ont rien à faire dans l'alimentation animale. Nous avons compris q ...[+++]

Wij allen die de afgelopen jaren voor veilig diervoeder hebben geijverd, wij weten dat wij BSE hebben gekregen omdat diervoeder met rotzooi wordt aangemaakt, wij die hebben geleerd dat er in de schillen van sinaasappelen en zo nu eenmaal dioxinen zitten, net als in diervoeder, wij die geleerd hebben dat zuiveringsslib niet in diervoeder thuishoort, wij die geleerd hebben dat hormonen niet als groeiversnellers gebruikt mogen worden en niet in diervoeder thuishoren, wij die geleerd hebben dat antibiotica daar niet in horen, evenmin als hoestmiddelen voor kalveren - dat hebben wij allemaal geleerd en potverdrie, ik bedrijf vanuit mijn kiesdistrict Berlijn - een louter stedelijk kie ...[+++]


Nous avons tous compris que c'était les valeurs du monde libre tout entier qui étaient attaquées, que la liberté et la sécurité de tous les êtres humains étaient menacées.

We hebben toen allen begrepen dat het om een aanval ging op de waarden van de vrije wereld, dat de vrijheid en veiligheid van iedere mens bedreigd werd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons compris que ce terrible massacre était ->

Date index: 2021-10-12
w