Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons cependant reçu " (Frans → Nederlands) :

Nous avons cependant reçu de nombreuses autres initiatives et propositions de grande valeur, et je souhaite que les villes et régions coopèrent en la matière et partagent leurs expériences.

We hebben echter nog veel andere fantastische initiatieven en voorstellen gezien, en ik zou willen dat de steden en regio's hun krachten bundelen en onderling ervaringen uitwisselen.


Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

Nu hebben de Franse autoriteiten de Unie verzocht om steun van het Solidariteitsfonds van de Unie voor de heropbouw van Guadeloupe en vooral Saint-Martin. Vandaag zal de Franse minister van Overzeese Gebieden Annick Girardin mijn collega Pierre Moscovici ontmoeten om haar verzoek persoonlijk aan hem te overhandigen.


Ainsi, nous avons reçu 302 contributions de 37 pays, dont 23 États membres, qui sont résumées dans un document distinct.

Zo hebben wij 302 bijdragen uit 37 landen, waaronder 23 lidstaten, ontvangen, die in een afzonderlijk document zijn samengevat.


Cependant, pour libérer pleinement le potentiel du marché intérieur, nous avons besoin de réseaux d’infrastructures mieux intégrés, de règles simplifiées et mieux appliquées pour les biens et les services et d’un cadre réglementaire fiable et stable, combiné à une administration publique moderne et efficace.

De mogelijkheden van de interne markt kunnen echter alleen optimaal worden benut als infrastructuurnetwerken beter worden geïntegreerd, regelgeving voor goederen en diensten beter ten uitvoer wordt gelegd en eenvoudiger wordt, en bedrijven opereren binnen een voorspelbaar, stabiel reglementair kader, in combinatie met modern en efficiënt openbaar bestuur.


C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.

Deze les hebben we geleerd van Nobelprijswinnaar Elie Wiesel, die vorig jaar overleed na zijn leven lang de stem te zijn geweest van hen die de gruwelen van de Shoah hebben overleefd.


Les réactions que nous avons reçues vont dans le sens de notre proposition d'ajuster, d'étendre et de renforcer le plan».

De feedback die wij hebben gekregen, stemt overeen met ons voorstel om het plan te verfijnen, uit te breiden en te versterken".


Nous avons cependant conscience que la stabilité financière n'est pas suffisante en soi pour sortir de la crise économique.

Toch moeten we toegeven dat alleen financiële stabiliteit niet volstaat om uit de economische crisis te geraken.


Nous avons cependant besoin du plein soutien du Parlement pour atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés.

Wij hebben evenwel de overtuigde steun van het Parlement nodig om onze doelstellingen te kunnen bereiken.


Au cours des prochains jours, nous avons cependant l'intention d'approuver en nous fondant également sur la réaction du Parlement européen au Livre blanc un document de consultation qui permettra de centrer le dialogue interinstitutionnel sur certaines mesures prioritaires qu'a également suggérées le groupe (intergouvernemental) présidé par M. Mandelkern.

Wij zijn evenwel zinnens in de komende dagen - ook in het licht van de reactie van het Europees Parlement op het Witboek - een overlegdocument goed te keuren dat het mogelijk zal maken de interinstitutionele dialoog toe te spitsen op een aantal prioritaire maatregelen, die ook door de (intergouvernementele) groep onder voorzitterschap van de heer Mandelkern werden voorgesteld.


J'ai par ailleurs envoyé à tous les Etats membres des lettres de mise en demeure quand nous n'avons pas reçu les notifications des textes législatifs à la date du 31 décembre 1993 indiquée par les directives.

Ik heb overigens aan alle Lid- Staten een aanmaningsschrijven toegestuurd, toen wij de wijzigingen van wetteksten niet per 31 december 1993 als door de richtlijnen aangegeven hadden ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons cependant reçu ->

Date index: 2022-06-01
w