Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons ainsi proposé » (Français → Néerlandais) :

Nous avons ainsi proposé, dès le début de notre présidence, que la Commission et la Présidence se présentent ensemble comme une seule délégation et une seule équipe de négociation, et qu'elles prennent toujours la parole sous la bannière unique de l'« Union européenne ».

Zo stelden we van bij het begin van ons voorzitterschap voor dat de Commissie en het voorzitterschap gezamenlijk zouden optreden, als één enkele delegatie en één enkele onderhandelingsploeg en ook steeds samen het woord zouden voeren van achter een uniek naambordje « Europese Unie ».


Nous avons déjà proposé de rendre la livraison de colis plus abordable et plus efficace afin de mieux protéger les consommateurs lorsqu'ils effectuent des achats en ligne et de lutter contre le blocage géographique injustifié.

We hebben al voorstellen gedaan om pakjespost goedkoper en efficiënter te maken, de consument beter te beschermen wanneer hij online aankoopt, en ongerechtvaardigde geoblocking aan te pakken.


L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé no ...[+++]

De Europese Unie is met nieuwe wetgeving gekomen om de balans tussen werk en privéleven voor werkende ouders en mantelzorgers te verbeteren. Ook heeft zij een actieplan gepresenteerd dat de loonkloof tussen mannen en vrouwen moet dichten. En we blijven zelf het goede voorbeeld geven: in februari 2018 werd 36% van de leidinggevenden functies binnen de Europese Commissie bekleed door een vrouw, tegenover 11% in november 2014, toen deze Commissie aantrad.


Ainsi que nous l'avons expliqué plus haut, les règles de comptabilisation des émissions ont une incidence considérable sur l'échelle réelle de l'action.

Zoals hierboven reeds uitgelegd, hebben de regels voor de boekhouding van de uitstoot enorme gevolgen voor de werkelijke schaal van de maatregelen.


Nous avons ainsi pu compter sur la présence d’environ 200 personnes au cours de ces deux jours dont Regína Jensdóttir, coordinatrice pour les droits de l’enfant, Conseil de l’Europe ; Margaret Tuite, coordinatrice des droits de l’enfant, Commission européenne ; Valeriu Ghiletchi, assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe et deux membres du Comité des Nations-Unies des droits de l’enfant, Olga Khazova et Cardona Lloréns.

Tijdens de tweedaagse waren zo'n tweehonderd personen aanwezig, waaronder Regína Jensdóttir, coördinatrice voor de kinderrechten, Raad van Europa, Margaret Tuite, coördinatrice voor de kinderrechten, Europese Commissie, Valeriu Ghiletchi, Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, en twee leden van het Comité voor de Rechten van het Kind van de Verenigde Naties, Olga Khazova en Cardona Lioréns.


Cependant, il y a également des volumes considérables d’épargne à mobiliser, ainsi que des niveaux élevés de liquidité financière, contrairement à ce que nous avons connu il y a quelques années.

Tegelijkertijd zijn er wel veel spaartegoeden en – anders dan enige jaren geleden – omvangrijke financiële liquiditeiten die kunnen worden gemobiliseerd.


Nous avons ainsi élaboré le plan d'action interfédéral contre les violences homophobes et transphobes ; j'ai envoyé, en collaboration avec la ministre Milquet, la circulaire « discrimination » qui doit améliorer l'enregistrement et les poursuites et nous avons alourdi les sanctions applicables à la violence homophobe.

Zo hebben we het interfederaal actieplan tegen homofoob en transfoob geweld opgesteld, verstuurde ik samen met mijn collega van Binnenlandse Zaken Joëlle Milquet de omzendbrief discriminatie, die voor een betere registratie en vervolging moet zorgen, en hebben we de straffen voor homofoob geweld verzwaard.


Nous avons ainsi apporté une contribution financière à l'élaboration des lignes directrices sur la diligence raisonnable pour l'industrie extractive par l'OCDE, ainsi qu'à deux projets du Centre Carter ayant trait l'un à la « revisitation » des contrats miniers et l'autre à l'amélioration de la gouvernance dans le secteur minier en RDC.

Zo hebben we een financiële bijdrage geleverd voor de uitwerking van de OESO-richtlijnen inzake due diligence voor de extractieve industrie, alsook voor twee projecten van het Carter Center, het ene met betrekking tot de herziening van de mijncontracten en het andere met betrekking tot de verbetering van het bestuur in de mijnsector in de DRC.


Nous avons ainsi perdu tout droit de rappeler à l’ordre un autre pays ou un autre président et de nous substituer au gouvernement démocratiquement élu du Chili.

We hebben dan ook elk recht verbeurd om een ander land te gaan betuttelen en in de plaats te treden van de democratisch verkozen regering van Chili.


Ce qui m'oblige à dire, pour que les choses soient claires, que nous n'avons pas proposé de modifier le statut des sénateurs de droit ni le régime de la liste civile ni les règles de la responsabilité ministérielle, telles qu'elles sont inscrites dans l'article 106 de la Constitution.

We hebben dus geen wijziging voorgesteld van het statuut van de senatoren van rechtswege, noch van de civiele lijst, noch van de ministeriële verantwoordelijkheid, zoals ingeschreven in artikel 106 van de Grondwet.




D'autres ont cherché : nous avons ainsi proposé     nous     nous avons     avons déjà proposé     lorsque nous avons     européenne a proposé     ainsi que nous     nous l'avons     ainsi     nous avons ainsi     nous n'avons     n'avons pas proposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons ainsi proposé ->

Date index: 2025-07-13
w