Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons affronté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons affronté la crise ensemble.

Deze crisis raakte ons allemaal.


En 2011, nous avons affronté une série de graves problèmes, tels que les effets de l’accident nucléaire de Fukushima, la crise de la dioxine et celle de l’E. coli.

In 2011 kregen we te maken met een aantal ernstige crises, zoals de effecten van de kernramp in Fukushima, de dioxine- en de E.coli-crisis.


Je pense donc que nous sommes aujourd'hui mieux préparés que par le passé pour affronter une crise, si une crise telle que celles que nous avons connues venait de nouveau à éclater.

Mocht er zich opnieuw een crisis voordoen, dan denk ik dat we nu beter voorbereid zijn dan vroeger.


Nous avons besoin de solidarité pour soutenir nos amis baltes ou les pays touchés par la crise gazière entre la Russie et l’Ukraine, mais nous avons aussi besoin de solidarité pour soutenir nos amis méditerranéens confrontés à des défis qu’ils ne sont pas en mesure d’affronter seuls.

We hebben behoefte aan solidariteit als wij steun moeten bieden aan onze Baltische vrienden of aan de landen die getroffen worden door een gascrisis tussen Rusland en Oekraïne, maar we hebben ook behoefte aan solidariteit bij de ondersteuning van onze mediterrane vrienden wanneer zij te maken krijgen met uitdagingen die ze niet in hun eentje het hoofd kunnen bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut donc défendre nos idées sur le respect de la souveraineté, sur le respect de l’intégrité de la Géorgie, sur les droits de l’homme, sur les différences que nous avons avec ceux qui dirigent la Russie, mais c’eût été irresponsable de créer les conditions d’un affrontement dont nous n’avons nul besoin.

We kunnen dus onze ideeën uitdragen over de eerbiediging van de soevereiniteit, de eerbiediging van de integriteit van Georgië, de mensenrechten, de meningsverschillen tussen ons en degenen die Rusland leiden, maar het was onverantwoord geweest als we de voorwaarden hadden geschapen voor een conflict waar we geenszins op zitten te wachten.


C’est pourquoi, lorsque nous avons adhéré à l’Union, c’était un peu comme un retour à la maison, mais en Irlande, nous avons aussi courageusement affronté l’avenir, et nous avons reconnu que notre insularité et notre protectionnisme passés étaient des poids morts qui nous lestaient dans notre retard.

Toen wij toetraden tot de Unie gaf dat dan ook een zeker gevoel van thuiskomst, maar er werd destijds in Ierland ook vol goede moed naar de toekomst gekeken en er werd onderkend dat de insulaire positie en het protectionisme uit het verleden molenstenen om onze nek waren geworden.


Dans les recommandations de cette année, nous avons vraiment pris en considération les analyses de la Commission sur les marges, les benchmarking, dans chaque État membre afin d'affronter une situation de crise sans que son déficit public n'excède 3 % du PIB, chiffre que nous avons établi comme référence.

In de aanbevelingen van dit jaar hebben we in het bijzonder rekening gehouden met de analyses die de Commissie zelf heeft gemaakt met betrekking tot de grenzen, de benchmarks die we voor iedere lidstaat vaststellen om een crisissituatie te boven te komen zonder het begrotingstekort van 3% te overschrijden dat wij als referentie hebben genomen.


Dans les recommandations de cette année, nous avons vraiment pris en considération les analyses de la Commission sur les marges, les benchmarking , dans chaque État membre afin d'affronter une situation de crise sans que son déficit public n'excède 3 % du PIB, chiffre que nous avons établi comme référence.

In de aanbevelingen van dit jaar hebben we in het bijzonder rekening gehouden met de analyses die de Commissie zelf heeft gemaakt met betrekking tot de grenzen, de benchmarks die we voor iedere lidstaat vaststellen om een crisissituatie te boven te komen zonder het begrotingstekort van 3% te overschrijden dat wij als referentie hebben genomen.


Nous avons éprouvé des difficultés à mobiliser des experts d'administrations nationales et régionales, d'institutions et d'entreprises. Nous devons aussi "affronter" d'autres donateurs tels que les Etats membres de la CE, la Banque mondiale et la BERD pour la compétence technique.

Wij hebben moeite gehad met het aantrekken van deskundigen van nationale en regionale overheidsdiensten, instellingen en bedrijven voor dit doel, en moeten met andere donors, zoals de Lid-Staten, de Wereldbank en de EBWO concurreren voor de expertise.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons affronté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons affronté ->

Date index: 2022-06-14
w