Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurions observé autrement » (Français → Néerlandais) :

Si, par exemple, vous comparez les déficits budgétaires des États membres au cours du ralentissement actuel avec les déficits lors de ralentissements antérieurs, ou encore avec ce qui se passe ailleurs dans le monde, vous constaterez que le pacte a contribué à des niveaux de déficit moindres que ce que nous aurions observé autrement.

Als je bijvoorbeeld de begrotingstekorten van de lidstaten tijdens de huidige groeivertraging vergelijkt met die tijdens eerdere vertragingen, of met wat er elders in de wereld gebeurt, is te zien dat het Pact ertoe heeft bijgedragen dat de begrotingstekorten lager zijn dan anders het geval zou zijn geweest.


Si, par exemple, vous comparez les déficits budgétaires des États membres au cours du ralentissement actuel avec les déficits lors de ralentissements antérieurs, ou encore avec ce qui se passe ailleurs dans le monde, vous constaterez que le pacte a contribué à des niveaux de déficit moindres que ce que nous aurions observé autrement.

Als je bijvoorbeeld de begrotingstekorten van de lidstaten tijdens de huidige groeivertraging vergelijkt met die tijdens eerdere vertragingen, of met wat er elders in de wereld gebeurt, is te zien dat het Pact ertoe heeft bijgedragen dat de begrotingstekorten lager zijn dan anders het geval zou zijn geweest.


Autrement, nous aurions connu une situation regrettable, où nous aurions appliqué les restrictions en matière de chasse et la protection des animaux à la viande de tout animal sauvage, y compris d’espèces suédoises comme l’élan.

Als dat niet was gebeurd, zou de ongelukkige situatie zijn ontstaan dat jachtrestricties en dierenbescherming van toepassing zouden zijn op vlees van alle wilde dieren, inclusief Zweedse soorten zoals de eland.


Autrement, nous aurions connu une situation regrettable, où nous aurions appliqué les restrictions en matière de chasse et la protection des animaux à la viande de tout animal sauvage, y compris d’espèces suédoises comme l’élan.

Als dat niet was gebeurd, zou de ongelukkige situatie zijn ontstaan dat jachtrestricties en dierenbescherming van toepassing zouden zijn op vlees van alle wilde dieren, inclusief Zweedse soorten zoals de eland.


Étant donné que nous avons un taux de croissance plus élevé que ne le prévoyaient les perspectives financières, qui tablaient sur une croissance de 2,5 %, nous pouvons envisager de prendre des mesures budgétaires légèrement différentes de celles que nous aurions prises autrement.

Nu de groei hoger uitvalt dan hetgeen in de financiële vooruitzichten werd voorspeld – daarin werd uitgegaan van een groeiprognose van 2,5% - zullen wij waarschijnlijk andere begrotingsmaatregelen nemen dan we aanvankelijk hadden gepland.




D'autres ont cherché : nous aurions observé autrement     nous     nous aurions     autrement     donné que nous     aurions prises autrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions observé autrement ->

Date index: 2021-12-17
w