Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre société pendant » (Français → Néerlandais) :

La proposition vise essentiellement à permettre de régulariser la situation des étrangers dont la demande d'obtention du statut de réfugié a été définitivement rejetée par les services compétents, mais qui sont déjà parvenus à s'intégrer sérieusement dans notre société pendant la durée indûment longue (deux ans au minimum).

Kern van het voorstel is dat vreemdelingen, wier aanvraag tot het bekomen van de status van vluchteling definitief werd afgewezen door de bevoegde diensten, maar die zich ondertussen tijdens de onbehoorlijk lange duurtijd van de procedure (van minimum twee jaar) op een ernstige manier hebben weten te integreren in onze samenleving, een regularisatie kunnen bekomen.


Toutefois, le problème pour notre société est de savoir quelles garanties on peut avoir sur le comportement de déchets qui restent actifs pendant des dizaines de milliers d'années.

Het probleem voor onze maatschappij is evenwel welke waarborgen we kunnen krijgen over hoe afval dat tienduizenden jaren lang actief blijft, zich zal gedragen.


En Belgique, un spot TV sur la normalisation de l’allaitement maternel dans notre société est en cours de développement dans le cadre du PNNS. Ce spot sera lancé pendant le symposium sur l’allaitement maternel destiné aux professionnels de la santé qui aura lieu le 2 octobre 2009.

In België wordt op dit moment in het kader van het NVGP een tv-spot rond de normalisatie van borstvoeding in onze maatschappij ontwikkeld, die gelanceerd zal worden tijdens een wetenschappelijk symposium rond borstvoeding voor gezondheidsprofessionelen, die gepland is op 2 oktober 2009.


Pendant la semaine de l'allaitement maternel qui a eu lieu du 1 au 7 octobre, on a pu voir un spot TV sur la normalisation de l'allaitement maternel dans notre société, avec le soutien du PNNS.

Tijdens de borstvoedingsweek die doorging van 1 tot 7 oktober werd een TV-spot rond de normalisatie van borstvoeding in onze maatschappij getoond met steun van de NVGP.


- Encadrer les bénéficiaires de l'accueil titulaires d'un titre de séjour (les réfugiés reconnus, les bénéficiaires d'une protection subsidiaire et les personnes autorisées à séjourner sur le territoire sur la base de la loi du 15 décembre 1980) en vue d'améliorer leur intégration civique dans notre société, pendant la période de transition de l'aide matérielle à l'aide sociale accordée par les centres publics d'action sociale;

- De begunstigden van de opvang met een verblijfstitel begeleiden (erkende vluchtelingen, begunstigden van de subsidiaire bescherming en personen die toelating hebben op het grondgebied te verblijven volgens de wet van 15 december 1980) teneinde hun integratie in onze maatschappij te verbeteren, tijdens de overgangsperiode van de materiële opvang naar sociale steun door de OCMW's;


- Encadrer les bénéficiaires de l'accueil titulaires d'un titre de séjour (les réfugiés reconnus, les bénéficiaires d'une protection subsidiaire et les personnes autorisées à séjourner sur le territoire sur la base de la loi du 15 décembre 1980) en vue d'améliorer leur intégration civique dans notre société, pendant la période de transition de l'aide matérielle à l'aide sociale accordée par les centres publics d'action sociale;

- De begunstigden van de opvang met een verblijfstitel (erkende vluchtelingen, begunstigden van subsidiaire bescherming en personen toegelaten tot verblijf op basis van de wet van 15 december 1980) begeleiden met het oog op een betere inburgering in onze maatschappij, gedurende de overgangsperiode van materiële hulp naar maatschappelijke dienstverlening door openbare centra voor maatschappelijk welzijn;


- Accompagner pour une intégration dans notre société les bénéficiaires de l'accueil avec un titre de séjour (réfugiés reconnus, des bénéficiaires de la protection subsidiaire et des personnes autorisées au séjour sur base de la loi du 15 décembre 1980) pendant la période de transition de l'aide matérielle vers l'aide sociale octroyée par les centres publics d'action sociale;

- De begunstigden van de opvang met een verblijfstitel (erkende vluchtelingen, begunstigden van subsidiaire bescherming en personen toegelaten tot verblijf op basis van de wet van 15 december 1980) begeleiden met het oog op een betere inburgering in onze maatschappij, gedurende de overgangsperiode van materiële hulp naar maatschappelijke dienstverlening door openbare centra voor maatschappelijk welzijn;


Il faut souvent trouver la cause de cette délinquance dans les bouleversements liés à la crise économique qui a pendant plus de vingt ans ébranlé le modèle de l'État social qui régule notre société.

De oorzaak hiervan is vaak terug te vinden in de veranderingen die in verband staan met de economische crisis die gedurende meer dan 20 jaar het model van de welvaartsstaat verstoord heeft.


Indépendamment des produits dérivés et de l’ingénierie financière très élaborée, la crise de 2008 qui a entraîné des répercussions négatives qui pèsent encore lourdement sur notre société, est due au fait que, pendant trop longtemps, nous avons cru à tort que nous ne devions pas prendre en considération l’économie réelle.

Meer nog dan de derivaten en de gecompliceerde financiële engineering heeft het feit dat wij abusievelijk te lang hebben gedacht dat we ons niet druk hoefden te maken over de reële economie geleid tot de crisis van 2008, die een kettingreactie van negatieve gevolgen in gang zette waaronder onze samenlevingen nog steeds gebukt gaan.


En Grèce, nous avons des icônes religieuses dans nos salles de classe, pas pour imposer une religion spécifique aux élèves, mais parce que cela fait partie de notre tradition et que cela renvoie directement aux valeurs et aux structures de notre société, qui a fait l’objet de persécutions et d’oppression religieuse de la part de l’empire ottoman pendant quatre siècles.

In Griekenland hangen er in de klaslokalen religieuze afbeeldingen, niet om een bepaalde godsdienst op te leggen aan de leerlingen maar wel omdat het deel uitmaakt van onze traditie en rechtstreeks samenhangt met de vervolgingen en religieuze onderdrukking door het Ottomaanse Rijk gedurende vier eeuwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre société pendant ->

Date index: 2022-10-07
w