Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre condamnation unanime » (Français → Néerlandais) :

- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis de l’insistance du rapporteur et de l’amendement 12 déposé par le groupe PSE, en vue de soutenir l’implication positive de l’UE dans la reconstruction sociale, économique et politique de l’Irak, le succès des élections de janvier, le doublement des partenaires internationaux pour l’Irak représentés à la conférence de Bruxelles et notre condamnation unanime de tous les actes de violence, d’enlèvement et de violation des droits de l’homme commis en Irak.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben ingenomen met de nadruk die de rapporteur legt, en die ook tot uitdrukking komt in amendement 12 van de PSE-Fractie, op het belang van actieve steun van de EU voor de sociale, economische en politieke wederopbouw van Irak, voor het succes van de verkiezingen in januari, voor de verdubbeling van het aantal internationale partners voor Irak zoals die vertegenwoordigd waren op de conferentie in Brussel, en voor onze gezamenlijke veroordeling van alle geweld, ontvoeringen en mensenrechtenschendingen in Irak.


Ma recommandation à votre attention, vous les députés de cette Assemblée, est la suivante: vous devez condamner avec une grande fermeté les attaques violentes des milices du Hamas contre les forces de sécurité légitimes et les institutions de l'Autorité palestinienne. C'est avec la plus profonde conviction que je vous recommande d'exprimer notre soutien unanime au président Abbas, ainsi que notre solidarité à son égard.

Geachte collega’s, ik zou u willen aanbevelen om de gewelddadige aanslagen van de Hamas-militie op de legitieme veiligheidskrachten en instellingen van de Palestijnse Autoriteit nadrukkelijk te veroordelen, en president Abbas onze onvoorwaardelijke steun en solidariteit te geven.


Notre condamnation du terrorisme fut radicale et unanime. Il nous reste à présent à nous exprimer tout aussi clairement sur les racines de ces effroyables explosions de violence, sur le bilan de la fameuse guerre contre le terrorisme lancée en vue de les endiguer, et sur les responsabilités de l’Union dans ce contexte crucial.

Onze veroordeling van deze terroristische daad was radicaal en unaniem. Rest ons nu nog ons net zo duidelijk uit te spreken over de oorzaken van dergelijke weerzinwekkende geweldsexplosies, over de resultaten van de beruchte oorlog tegen het terrorisme, die begonnen is om de terreur in te dammen, en over de verantwoordelijkheden van de Unie met betrekking tot deze hoogst belangrijke kwestie.


Mais, comme notre collègue Souladakis, plus récemment encore, je n'ai pas oublié la réaction horrifiée de l'opinion publique mondiale à la suite de la destruction des boudhas de Bamyan qui a précipité la condamnation unanime du régime taliban.

Ik ben echter net zo min als de heer Souladakis vergeten hoe in een nog recenter verleden de vernietiging van de boeddha-beelden in Bamyan geleid heeft tot reacties van afschuw in de gehele wereld – en dat heeft de unanieme veroordeling van het Talibaan-regime beslist versneld.


Dans quelques instants, je vous proposerai une minute de silence en hommage aux deux victimes. Mais pour marquer notre solidarité encore plus fortement, je voudrais vous dire que je suis disposée, si les autorités et mes collègues espagnols le jugent utile et opportun, ? me rendre au Pays basque pour y apporter le message constant de notre Assemblée unanime, notre condamnation absolue du terrorisme et notre écœurement devant ces actes lâches et barbares, notre soutien ? tous ceux qui luttent courageusement au péril de leur vie pour qu ...[+++]

Over enkele minuten wil ik graag met u een minuut stilte in acht nemen ter nagedachtenis van de beide slachtoffers. Voorts ben ik bereid om, als de Spaanse autoriteiten en collega's dat nuttig en opportuun vinden, een bezoek te brengen aan Baskenland, niet alleen om het standpunt van het Parlement ten aanzien van de bestrijding van het terrorisme tot uiting te brengen, evenals onze afschuw jegens deze laaghartige en barbaarse daden, maar ook om degenen die hun leven in de waagschaal stellen in de strijd voor vrede en democratie in Spaans Baskenland een hart onder de riem te steken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre condamnation unanime ->

Date index: 2022-06-10
w