Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre commission reflète " (Frans → Nederlands) :

Cela ne devrait guère poser de problèmes, du moins en ce qui concerne la Chambre des représentants, dès lors que notre proposition reflète le consensus auquel était parvenue la grande majorité des membres des commissions conjointes du Renouveau politique de la Chambre et du Sénat.

Dat hoeft, althans voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, weinig problemen op te leveren, aangezien ons voorstel de consensus weerspiegelt van de grote meerderheid van de leden van de gezamenlijke commissies voor politieke vernieuwing van Kamer en Senaat.


Cela ne devrait guère poser de problèmes, du moins en ce qui concerne la Chambre des représentants, dès lors que notre proposition reflète le consensus auquel était parvenue la grande majorité des membres des commissions conjointes du Renouveau politique de la Chambre et du Sénat.

Dat hoeft, althans voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, weinig problemen op te leveren, aangezien ons voorstel de consensus weerspiegelt van de grote meerderheid van de leden van de gezamenlijke commissies voor politieke vernieuwing van Kamer en Senaat.


Lors de son audition au sein de notre Commission spéciale « Mondialisation », M. Alzetta a déclaré que les positions qu'il défendait au sein du Conseil des administrateurs étaient le reflet des consignes dictées par le gouvernement.

Tijdens de hoorzitting in onze Bijzondere Commissie « Globalisering » verklaarde de heer Alzetta dat de standpunten die hij in de Raad van Bestuur verdedigt de weerspiegeling zijn van de instructies die de regering hem dicteert.


Notre abstention reflète cette préoccupation, et nous répétons dans cette explication de vote notre volonté que la Commission poursuive sont travail de qualité dans le domaine de la concurrence.

Met onze stemonthouding willen wij uiting geven aan deze zorg en wij betuigen in deze stemverklaring opnieuw onze steun aan het steeds goede werk dat de Commissie op het gebied van mededinging verricht.


Cette unanimité, au sein de notre commission, reflète bien la profonde satisfaction qu’inspire au Parlement européen l’attitude que la BEI a su entretenir à notre égard depuis que, en 1999, j’ai eu l’honneur d’être le premier rapporteur de ce Parlement pour les activités de la BEI.

Uit de eenparigheid binnen onze commissie blijkt wel hoe diep tevreden het Europees Parlement is met de manier waarop de EIB zich jegens ons heeft opgesteld sinds 1999, toen ik de eer had als eerste namens dit Parlement als rapporteur op te treden over de activiteiten van de EIB.


Monsieur le Président, le travail de notre commission reflète également les principes fondamentaux de l’Union européenne, comme la démocratie et la liberté d’expression.

Mijnheer de Voorzitter, het werk van onze commissie weerspiegelt ook de grondbeginselen van de Europese Unie, zoals democratie en vrijheid van meningsuiting.


Notre commission a eu suffisamment de temps pour se faire une opinion et je suis certain que le résultat de notre vote en commission sera reflété par le vote d’après-demain en plénière.

Onze commissie had voldoende tijd om haar mening te vormen en ik hoop dat het resultaat van onze stemming in de commissie haar weerspiegeling kent tijdens de plenaire stemming overmorgen.


Lors de son audition au sein de notre Commission spéciale « Mondialisation », M. Alzetta a déclaré que les positions qu'il défendait au sein du Conseil des administrateurs étaient le reflet des consignes dictées par le gouvernement.

Tijdens de hoorzitting in onze Bijzondere Commissie « Globalisering » verklaarde de heer Alzetta dat de standpunten die hij in de Raad van Bestuur verdedigt de weerspiegeling zijn van de instructies die de regering hem dicteert.


Il est donc très important de trouver à l’avenir une solution aux approvisionnements énergétiques fondée sur les marchés et transparence, car notre Commission est fondamentalement persuadée que si les prix doivent refléter le marché, l’ajustement des prix en fonction de celui-ci, en Ukraine notamment, doit s’effectuer progressivement, non du jour au lendemain, et qu’aucune pression ne doit être exercée.

Daarom is het zeer belangrijk dat wij in de toekomst voor de energieleveringen een oplossing vinden die zowel marktgericht als transparant is. Wij als Commissie zijn er namelijk fundamenteel van overtuigd dat, aangezien de prijzen een afspiegeling moeten zijn van de marktsituatie, onder andere de aanpassing van de marktprijzen in Oekraïne stap voor stap moet plaatsvinden en niet van de ene dag op de andere, en dat we op dit punt geen druk mogen uitoefenen.


Je me réjouis du large consensus sur les articles ouverts à révision qui s'est d'ailleurs reflété lors de l'examen du texte dans notre commission des Affaires institutionnelles qui l'a adopté à une très large majorité mais aussi dans un remarquable esprit de sérénité.

Ik verheug mij over de grote consensus over de te herziene artikelen, die trouwens weerspiegeld werd tijdens de bespreking in onze commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, die de tekst met een zeer grote meerderheid en in een opmerkelijk serene sfeer heeft aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre commission reflète ->

Date index: 2021-06-17
w