Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grade de licencié;grade de licenciée
Indemnité de licenciement
Licenciement
Licenciement collectif
Licenciement massif
Licenciement économique
Mise à pied
Notifiant
Notifier
Organisme notifié
Protection contre le licenciement
Protection contre les licenciements

Traduction de «notifié un licenciement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
licenciement [ mise à pied ]

ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]




protection contre le licenciement | protection contre les licenciements

bescherming tegen ontslag


licenciement collectif | licenciement massif

collectief ontslag | massaal ontslag


licenciement économique

ontslag om economische redenen








association des laboratoires désignés et des organismes notifiés

Europese vereniging van aangewezen laboratoria en aangemelde instanties | ADLNB [Abbr.]


grade de licencié; grade de licenciée

licentiaat (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9° dans la mesure où il n'est pas compris dans le champ d'application de 1° à 8°, le site d'une entreprise qui, dans la période d'application de la zone d'aide, a notifié un licenciement collectif visé au chapitre VII de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi ou se trouve dans le champ d'application de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, et alors que ce licenciement ou cette fermeture a affecté au moins 50 travailleurs

9° in de mate dat deze niet in het toepassingsgebied van 1° tot 8° is begrepen, het terrein van een onderneming die in de loop van de toepassingsperiode van de steunzone, een collectief ontslag heeft betekend zoals bedoeld in hoofdstuk VII, van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, of waarop de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen op van toepassing is en waarbij dit ontslag of deze sluiting ten minste 50 werknemers heeft getroffen.


Le mandat prend fin avant le terme visé au § 1 : - par décision de l'organisation syndicale qui a désigné le délégué et/ou secrétaire permanent interne; - lorsque le délégué et/ou secrétaire permanent interne démissionne de son mandat; - lorsque le délégué et/ou secrétaire permanent interne cesse de faire partie du personnel des sociétés du groupe TEC; - en cas de décès du délégué et/ou secrétaire permanent interne; - lorsque le délégué et/ou secrétaire permanent interne s'est vu notifier un licenciement moyennant la prestation d'un préavis (sauf s'il s'agit d'un préavis en vue d'accéder au régime de la prépension conventionnelle ou ...[+++]

Het mandaat loopt af vóór het einde van de termijn bedoeld in § 1 : - door een beslissing van de vakbondsorganisatie die de vakbondsafgevaardigde heeft aangeduid; - wanneer de vakbondsafgevaardigde zijn mandaat neerlegt; - wanneer de vakbondsafgevaardigde geen deel meer uitmaakt van het personeel van de ondernemingen van de TEC-groep; - in geval van overlijden van de vakbondsafgevaardigde; - wanneer de vakbondsafgevaardigde zijn ontslag krijgt mits prestatie van een opzegperiode (behalve wanneer het gaat om een opzegperiode met het oog op de overgang naar het stelsel van conventioneel brugpensioen of een gelijkgesteld stelsel).


Le mandat prend fin avant le terme visé au § 1 : - par décision de l'organisation syndicale qui a désigné le délégué syndical; - lorsque le délégué syndical démissionne de son mandat; - lorsque le délégué syndical cesse de faire partie du personnel des sociétés du groupe TEC; - en cas de décès du délégué syndical; - lorsque le délégué syndical s'est vu notifier un licenciement moyennant la prestation d'un préavis (sauf s'il s'agit d'un préavis en vue d'accéder au régime de la prépension conventionnelle ou régime assimilé).

§ 2 Het mandaat loopt af vóór het einde van de termijn bedoeld in § 1 : - door een beslissing van de vakbondsorganisatie die de vakbondscorrespondent heeft aangeduid; - wanneer de vakbondscorrespondent zijn mandaat neerlegt; - wanneer de vakbondscorrespondent geen deel meer uitmaakt van het personeel van de ondernemingen van de TEC-groep; - in geval van overlijden van de vakbondscorrespondent; - wanneer de vakbondscorrespondent zijn ontslag krijgt mits prestatie van een opzegperiode (behalve wanneer het gaat om een opzegperiode met het oog op de overgang naar het stelsel van conventioneel brugpensioen of een gelijkgesteld stelsel).


Les employeurs qui mettent des travailleurs âgés en RCC sont redevables de la totalité des cotisations de sécurité d'existence dès l'âge de la mise en RCC du travailleur jusqu'à l'âge de 60 ans pour les ouvriers (58 ans pour les ouvriers et les ouvrières dont le chômage a débuté entre le 1 janvier 1985 et le 31 décembre 2017 et dont le licenciement en vue du RCC a été notifié avant le 1 juillet 2009, et 59 ans pour les ouvriers et ouvrières dont le licenciement en vue du RCC a été notifié dans la période du 1 juillet 2009 au 31 décembre 2018).

De werkgevers die oudere werknemers op SWT stellen zijn het totaal van de bijdragen voor bestaanszekerheid verschuldigd vanaf de leeftijd dat de werknemer op SWT gesteld wordt tot aan de leeftijd van 60 jaar (58 jaar voor de werklieden en werksters van wie de werkloosheid begon tussen 1 januari 1985 en 31 december 2017 en wiens ontslag met het oog op SWT betekend werd vóór 1 juli 2009, en 59 jaar voor de werklieden en werksters wiens ontslag met het oog op SWT betekend werd in de periode van 1 juli 2009 tot 31 december 2018).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de l'arrêt n° 125/2011, précité, du 7 juillet 2011, il n'est toutefois pas raisonnablement justifié que le législateur ait encore permis que les anciens articles 59 et 82 de la loi relative aux contrats de travail produisent intégralement leurs effets pour les contrats de travail conclus avant le 1 janvier 2012, lorsque les licenciements ont été notifiés durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013, de sorte que la différence de traitement entre les employeurs qui ont licencié un employé et les employeurs qui ont licencié un ouvrier a subsisté pendant cette période.

Ingevolge het voormelde arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011 is het evenwel niet redelijk verantwoord dat de wetgever de vroegere artikelen 59 en 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet nog onverkort uitwerking heeft verleend voor de arbeidsovereenkomsten die zijn ingegaan vóór 1 januari 2012, wanneer de ontslagen werden betekend in de periode van 9 juli tot 31 december 2013, zodat het verschil in behandeling tussen werkgevers die een bediende ontsloegen en werkgevers die een arbeider ontsloegen in die periode is blijven voortbestaan.


la date à laquelle l'employeur, conformément à l'article 3, paragraphe 1, de la directive 98/59/CE du Conseil , notifie par écrit le projet de licenciement collectif à l'autorité publique compétente; dans ce cas, l'État membre qui a présenté la demande fournit des informations supplémentaires à la Commission sur le nombre réel de licenciements auxquels il a été procédé conformément à l'article 4, paragraphe 1, du présent règlement, avant l'évaluation par la Commission.

de datum waarop de werkgever overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Richtlijn 98/59/EG van de Raad de bevoegde overheidsinstantie schriftelijk kennis geeft van het voorgenomen collectief ontslag; in dat geval verstrekt de aanvragende lidstaat de Commissie aanvullende informatie over het werkelijke aantal ontslagen overeenkomstig artikel 4, lid 1, van deze verordening, voordat de evaluatie door de Commissie wordt afgerond.


Art. 11. En exécution de l'article 7, § 6, de la convention collective de travail n° 82, l'ouvrier doit adresser sa demande d'aide au reclassement au CFN asbl dès que l'employeur lui a notifié son licenciement.

Art. 11. In uitvoering van artikel 7, § 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82, moet de arbeider zijn vraag tot outplacementbegeleiding aan het OCS vzw richten van zodra de werkgever het ontslag heeft gegeven.


3° proposer au Comité de gestion de notifier son licenciement, lequel décide.

3° aan het beheerscomité voorstellen de stagiair kennis te geven van zijn ontslag, waarbij de beslissing bij het comité ligt.


Le secrétaire général notifie le licenciement pour inaptitude professionnelle, par lettre recommandée à la poste.

De Secretaris-generaal geeft kennis van het ontslag wegens beroepsonbekwaamheid bij ter post aangetekende brief.


Notifier par écrit tout projet de licenciement collectif à l’autorité publique compétente.

Aan de bevoegde overheidsinstantie dient van elk plan voor collectief ontslag een kennisgeving te worden verzonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notifié un licenciement ->

Date index: 2025-01-14
w