Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notamment les femmes vivant loin " (Frans → Nederlands) :

38. encourage les États membres à soutenir les initiatives nécessaires pour aider les femmes âgées à avoir accès aux services médicaux et de santé, notamment les femmes vivant loin des grands centres urbains ou dans des régions enclavées, quelle que soit leur situation économique personnelle, en mettant l'accent sur l'assistance individualisée, y compris pour une période de soins à domicile aussi longue que possible, sur des formes spécifiques d'allégement des tâches et d'assistance pour les personnes aidantes et sur la télémédecine, dans la mesure où celle-ci peut améliorer la qualité de vie des patients atteints de maladies chroniques ...[+++]

38. verzoekt de lidstaten de nodige initiatieven te ondersteunen om ervoor te zorgen dat bejaarde vrouwen, inclusief vrouwen die wonen ver van grote centra en in moeilijk toegankelijke gebieden, toegang hebben tot medische diensten en gezondheidszorg, ongeacht hun persoonlijke, economische en sociale situatie, met nadruk op geïndividualiseerde zorg, inclusief een zo lang mogelijke periode van zorgverstrekking bij de betrokkene thuis, op specifieke vormen van hulp en steun voor verzorgers en op telegeneeskunde, voor zover dit de levenskwaliteit van mensen met chronische ziekten kan verbeteren en de wachtlijsten kan helpen verkorten;


6. constate avec inquiétude que le taux d'emploi des femmes dans les pays des Balkans occidentaux reste peu élevé; insiste également sur la nécessité de soutenir les politiques d'égalité des chances pour le développement économique et social des pays des Balkans candidats à l'adhésion; invite les gouvernements à introduire des mesures visant à réduire l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes et, partant, l'écart de pension entre les femmes et les hommes, à lutter contre le taux de chômage élevé et, à cet égard, à tenir compte en particulier des femmes, notamment ...[+++]

6. stelt met bezorgdheid vast dat de arbeidsparticipatie van vrouwen in de Westelijke Balkanlanden zeer laag blijft; benadrukt dat ondersteuning van gelijkekansenbeleid belangrijk is voor de economische en sociale ontwikkeling van de toetredingslanden op de Balkan; dringt er bij de regeringen op aan maatregelen te treffen om loonverschillen tussen mannen en vrouwen en dus ook de pensioenkloof tussen mannen en vrouwen te verkleinen, en de hoge werkloosheid terug te dringen, waarbij de aandacht vooral moet uitgaan naar vrouwen, met name in plattelandsgebieden; verzoekt de regeringen van de landen op de Balkan in wetgeving vast te leggen ...[+++]


J. considérant que 75,8 % des femmes de plus de 65 ans vivent seules, notamment par suite d'un divorce, d'une séparation ou d'un veuvage; qu'en moyenne, dans l'Union européenne, trois ménages sur dix se composent d'une seule personne, dans la majorité des cas d'une femme vivant seule, en particulier une femme âgée, et que ce pourcentage ne cesse d'augmenter; que les ménages composés d'une seule personne, ou à revenu unique, dans ...[+++]

J. overwegende dat ook als gevolg van echtscheiding, feitelijke scheiding of weduwschap 75,8% van de vrouwen van ouder dan 65 alleen woont, en overwegende dat gemiddeld 3 op 10 huishoudens in de Europese Unie eenpersoonshuishoudens zijn, waarvan het merendeel bestaat uit alleenstaande vrouwen, in het bijzonder bejaarde vrouwen, en dat dit percentage toeneemt; overwegende dat huishoudens met één inkomen in de meeste lidstaten worden benadeeld, zowel in absoluut als relatief opzicht, op het gebied van belastingen, sociale zekerheid, huisvesting, gezondheidszorg, verzekeringen en pensioenen; overwegende dat overheidsbeleid mensen niet ma ...[+++]


Dans l’optique d’une approche intégrée, il convient que les États membres prennent en priorité les mesures ci-après en matière de soins de santé: · augmenter la couverture et les services de santé et de sécurité sociale de base (en traitant notamment la question de l’enregistrement auprès des autorités locales); · améliorer l’accès des Roms, ainsi que d’autres groupes vulnérables, aux services de base, d’urgence et aux services spécialisés; · lancer des campagnes de sensibilisation pour promouvoir les contrôles médicaux réguliers, l ...[+++]

In het kader van een geïntegreerde aanpak moeten de lidstaten op het gebied van de gezondheidszorg in de eerste plaats: · de basisdekking en de basisdiensten van de zorg en de sociale zekerheid uitbreiden (ook door registratie bij de plaatselijke overheid te verbeteren); · de toegang van Roma en andere kwetsbare groepen tot basisdiensten, nooddiensten en gespecialiseerde diensten verbeteren; · voorlichting geven over regelmatige medische controle, pre- en postnatale zorg, gezinsplanning en immunisatie; · zorgen dat preventieve medische zorg de Roma ook inderdaad bereikt, met name vrouwen en kinderen; · de leefomstandigheden verbetere ...[+++]


Dans l’optique d’une approche intégrée, il convient que les États membres prennent en priorité les mesures ci-après en matière de soins de santé: · augmenter la couverture et les services de santé et de sécurité sociale de base (en traitant notamment la question de l’enregistrement auprès des autorités locales); · améliorer l’accès des Roms, ainsi que d’autres groupes vulnérables, aux services de base, d’urgence et aux services spécialisés; · lancer des campagnes de sensibilisation pour promouvoir les contrôles médicaux réguliers, l ...[+++]

In het kader van een geïntegreerde aanpak moeten de lidstaten op het gebied van de gezondheidszorg in de eerste plaats: · de basisdekking en de basisdiensten van de zorg en de sociale zekerheid uitbreiden (ook door registratie bij de plaatselijke overheid te verbeteren); · de toegang van Roma en andere kwetsbare groepen tot basisdiensten, nooddiensten en gespecialiseerde diensten verbeteren; · voorlichting geven over regelmatige medische controle, pre- en postnatale zorg, gezinsplanning en immunisatie; · zorgen dat preventieve medische zorg de Roma ook inderdaad bereikt, met name vrouwen en kinderen; · de leefomstandigheden verbetere ...[+++]


L’une des questions clés reste les faibles taux d’emploi des femmes dans les zones rurales, notamment dans les nouveaux pays d’adhésion; les femmes vivant dans les zones rurales sont ainsi plongées dans un isolement social plus souvent que les femmes vivant dans les villes.

Een van de belangrijkste kwesties blijft het lage werkgelegenheidsniveau onder vrouwen in plattelandsgebieden, met name in de nieuwe lidstaten, waardoor vrouwen in plattelandsgebieden vaker in een sociaal isolement verkeren dan vrouwen.


estime au sujet de l'objectif relatif à la pauvreté (réduire de 20 millions le nombre de personnes vivant dans la pauvreté ou menacées par la pauvreté dans l'UE), que la politique de cohésion peut contribuer à lutter contre la pauvreté dans l'Union européenne, eu égard à son orientation sur la croissance et l'emploi, notamment grâce à la promotion de projets d'insertion et d'emploi menés à l'échelon local et régional. Les nouveaux programmes consacrent quelque 19 milliards d'euros à la suppression des obstacles à l'emploi, en particulier ...[+++]

Wat de armoededoelstelling (verlaging van het aantal in armoede levende of door armoede bedreigde mensen in de EU met 20 miljoen) betreft: doordat het cohesiebeleid gericht is op groei en werkgelegenheid, kan het met name via de financiering van lokale en regionale integratie- en werkgelegenheidsprojecten de armoede in de EU helpen bestrijden. In de nieuwe programma's is al ca. 19 miljard vrijgemaakt om barrières voor de werkgelegenheid van met name vrouwen, jongeren, ouderen en laaggeschoolde werknemers te slechten.


23. regrette que la Feuille de route ait sous-estimé le rôle de la formation pour parvenir à la pleine égalité; estime notamment qu’il y a lieu d’intensifier les actions de formation à destination des femmes sans emploi, titulaires d’un contrat de travail temporaire ou occupant un emploi subalterne; pense, en outre, qu’il est indispensable de renforcer les incitations pour que les entreprises assurent à leur personnel féminin peu qualifié une formation appropriée en cours d’emploi; enfin, estime qu’il convient de faire porter les e ...[+++]

23. betreurt het dat in de routekaart niet genoeg de nadruk wordt gelegd op de rol van opleidingen bij het bereiken van volledige gelijkheid; is met name van mening dat intensievere opleidingsinspanningen moeten worden gericht op vrouwen zonder werk of met een tijdelijke baan of een baan onder hun niveau; is bovendien van mening dat sterkere stimulansen moeten worden gegeven zodat ondernemingen de noodzakelijke bedrijfstrainingen aan vrouwen geven met een lagere beroepskwalificatie; is tot slot van mening dat opleidingen vooral gericht moeten zijn op vrouwen in plattelandsgebieden, vooral in het gebruik van nieuwe technologieën;


Cette conférence prendra en compte, notamment, la place et la spécificité des femmes vivant dans des zones rurales.

Tijdens die conferentie zal met name worden ingegaan op de plaats en de specifieke rol van de vrouw in plattelandsgebieden.


Cependant, il était nécessaire de prévoir la possibilité pour la femme n'ayant pas la nationalité belge ou ne vivant pas en Belgique au moment de l'homologation, de pouvoir demander la reconnaissance de la répudiation, par exemple, lorsqu'elle désire refaire sa vie en Belgique, donc, notamment en cas de remariage.

Wel moest ervoor worden gezorgd dat verstoting in België kan worden erkend als het gaat om een vrouw die niet de Belgische nationaliteit heeft, of op het ogenblik van de homologatie niet in België woonde, voor het geval ze in België een nieuw leven wil beginnen door hier in het huwelijk te treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment les femmes vivant loin ->

Date index: 2022-03-01
w