Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de réouverture de la procédure
Relevé de la forclusion
Réouverture d'une émission
Réouverture de la procédure
Réouverture des débats
Réouverture des délais
Réouverture du procès

Traduction de «notamment la réouverture » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.


réouverture d'une émission

heruitgifte | nieuwe emissie | nieuwe uitgifte




relevé de la forclusion | réouverture des délais

nieuwe termijnen


réouverture de la procédure

heropening van de rechtspleging


demande de réouverture de la procédure

aanvraag tot heropening van de rechtspleging


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces accords permirent notamment la réouverture et la ré-exploitation - après une interruption de plus d'un an - des puits pétroliers sud-soudanais totalement dépendants des infrastructures (oléoducs, etc.) soudanaises, mais ces accords restent des plus fragiles et potentiellement utilisables comme arme de contrainte soudanaise, comme l'a montré le récent retour en arrière annoncé par le président El-Bachir (9 juin 2013).

Dankzij deze overeenkomsten konden de geheel van Sudanese infrastructuur (oliepijpleidingen enz.) afhangende Zuid-Sudanese aardolieputten – na een onderbreking van meer dan een jaar – opnieuw worden opengesteld en geëxploiteerd. Toch blijven deze overeenkomsten fragiel en zijn ze mogelijk als dwanginstrument te gebruiken, zoals onlangs is gebleken toen president El-Bachir aankondigde een stap terug te zetten (9 juni 2013).


Parmi toutes les pistes, la réouverture de la dorsale wallonne sera examinée, tenant compte notamment de la transformation de Thalys International en filiale et de la faible disponibilité de rames Thalys due à leur maintenance.

Tot de voornoemde pistes behoort het onderzoek van de heropening van de Waalse as, rekening houdend onder meer met de omvorming van Thalys International tot een dochteronderneming en met de geringe beschikbaarheid van Thalystreinstellen ingevolge hun onderhoud.


Certaines questions doivent être traitées sans plus attendre, notamment la réouverture de tous les points de passage permettant d’entrer et de sortir de Gaza, l’arrêt prolongé des tirs de roquettes à l’encontre d’Israël ainsi que la prise de mesures efficaces visant à empêcher le trafic d’armes à destination de Gaza.

Een aantal zaken moet onmiddellijk gebeuren. Zo moeten in het bijzonder alle grensovergangen naar en uit de Gazastrook opnieuw worden opengesteld, moeten de raketaanvallen op Israël permanent worden beëindigd en moet naar effectieve middelen worden gezocht om wapensmokkel naar de Gazastrook te voorkomen.


33. renouvelle son appel aux autorités turques, exprimé dans ses résolutions antérieures, pour qu'elles respectent leurs engagements en matière de liberté religieuse et prennent des mesures concrètes pour supprimer les obstacles auxquels sont confrontées les minorités religieuses en ce qui concerne, notamment, leur statut juridique, la formation du clergé et leurs droits de propriété (trente propriétés du Patriarcat œcuménique, par exemple, ont été expropriées récemment); demande l'arrêt immédiat de toutes les saisies et ventes par les autorités turques de biens appartenant à des communautés religieuses; demande la ...[+++]

33. herhaalt zijn reeds in vroegere resoluties aan de Turkse autoriteiten gedane oproep om hun verplichtingen ten aanzien van de godsdienstvrijheid na te komen en concrete stappen te ondernemen om de voor religieuze minderheden geldende restricties op te heffen, met name wat betreft hun wettelijke status, de opleiding van geestelijken en hun eigendomsrechten (zo werd het oecumenisch patriarchaat de laatste tijd het slachtoffer van de onteigening van 30 bezittingen); dringt aan op de onmiddellijke beëindiging van de inbeslagname en verkoop door de Turkse autoriteiten van eigendommen van religieuze gemeenschappen; roept op tot de onverwijlde heropening van het Grieks-orthodoxe Halki-seminarie en tot opheffing van het verbod op het openbaar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. renouvelle son appel aux autorités turques, exprimé dans ses résolutions antérieures, pour qu'elles respectent leurs engagements en matière de liberté religieuse et prennent des mesures concrètes pour supprimer les obstacles auxquels sont confrontées les minorités religieuses en ce qui concerne, notamment, leur statut juridique, la formation du clergé et leurs droits de propriété (trente propriétés du Patriarcat œcuménique, par exemple, ont été expropriées récemment); demande l'arrêt immédiat de toutes les saisies et ventes par les autorités turques de biens appartenant à des communautés religieuses; demande la ...[+++]

33. herhaalt zijn reeds in vroegere resoluties aan de Turkse autoriteiten gedane oproep om hun verplichtingen ten aanzien van de godsdienstvrijheid na te komen en concrete stappen te ondernemen om de voor religieuze minderheden geldende restricties op te heffen, met name wat betreft hun wettelijke status, de opleiding van geestelijken en hun eigendomsrechten (zo werd het oecumenisch patriarchaat de laatste tijd het slachtoffer van de onteigening van 30 bezittingen); dringt aan op de onmiddellijke beëindiging van de inbeslagname en verkoop door de Turkse autoriteiten van eigendommen van religieuze gemeenschappen; roept op tot de onverwijlde heropening van het Grieks-orthodoxe Halki-seminarie en tot opheffing van het verbod op het openbaar ...[+++]


31. renouvelle son appel aux autorités turques, exprimé dans ses résolutions antérieures, pour qu'elles respectent leurs engagements en matière de liberté religieuse et prennent des mesures concrètes pour supprimer les obstacles auxquels sont confrontées les minorités religieuses en ce qui concerne, notamment, leur statut juridique, la formation du clergé et leurs droits de propriété (trente propriétés du Patriarcat œcuménique, par exemple, ont été expropriées récemment); demande l'arrêt immédiat de toutes les saisies et ventes par les autorités turques de biens appartenant à des communautés religieuses; demande la ...[+++]

31. herhaalt zijn reeds in vroegere resoluties aan de Turkse autoriteiten gedane oproep om hun verplichtingen ten aanzien van de godsdienstvrijheid na te komen en concrete stappen te ondernemen om de voor religieuze minderheden geldende restricties op te heffen, met name wat betreft hun wettelijke status, de opleiding van geestelijken en hun eigendomsrechten (zo werd het oecumenisch patriarchaat de laatste tijd het slachtoffer van de onteigening van 30 bezittingen); dringt aan op de onmiddellijke beëindiging van de inbeslagname en verkoop door de Turkse autoriteiten van eigendommen van religieuze gemeenschappen; roept op tot de onverwijlde heropening van het Grieks-orthodoxe Halki-seminarie en tot opheffing van het verbod op het openbaar ...[+++]


Vu la loi du 16 janvier 2006 portant réouverture des délais d'introduction des demandes pour l'obtention d'un statut de reconnaissance nationale de la guerre 1940-1945 et de la campagne de Corée, notamment l'article 5,

Gelet op de wet van 16 januari 2006 houdende de heropening van de termijnen voor het indienen van aanvragen tot het bekomen van een statuut van nationale erkentelijkheid van de oorlog 1940-1945 en van de veldtocht van Korea, inzonderheid op artikel 5,


Vu l'arrêté royal du 24 janvier 1994 relatif à l'émission, en 1994, par l'Etat belge d'un emprunt à taux fixe d'un montant maximum de cinq cents millions de USD représenté par des titres au porteur, fongibles à partir du 14 mars 1994 avec les obligations de l'Euro-émission en USD émise le 5 novembre 1993, dont cet emprunt-ci est une réouverture, notamment l'article 3;

Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 1994 betreffende de uitgifte, in 1994, door de Belgische Staat van een lening met vaste rentevoet voor een maximumbedrag van vijfhonderd miljoen USD vertegenwoordigd door effecten aan toonder, die vanaf 14 maart 1994 fungibel zijn met de effecten van de op 5 november 1993 uitgegeven Euro-emissie in USD waarvan deze lening een heropening is, inzonderheid op artikel 3;


La décision relative au maintien de l' autorisation de l'officine pharmaceutique ouverte au public expire après trois ans ou avant cette date, notamment à la réouverture de la pharmacie à la dernière adresse ayant fait l'objet d'une autorisation, ou lors de l'obtention d'une autorisation de transfert de l'officine.

De beslissing waarbij het behoud van de vergunning van de voor het publiek opengestelde apotheek wordt toegestaan, vervalt na drie jaar, of eerder, namelijk bij het heropenen van de apotheek op het laatste adres waarvoor de vergunning is verleend, of bij het verkrijgen van een vergunning tot overbrenging van de apotheek.


Par l'arrêt n° 93/98 du 15 juillet 1998, la Cour a ordonné la réouverture des débats dans cette affaire et a invité les parties à déposer un mémoire complémentaire concernant l'incidence que pourrait avoir la loi du 7 janvier 1998 sur la réponse à donner aux deux questions préjudicielles compte tenu notamment de l'article 2, alinéa 2, du Code pénal.

Bij arrest nr. 93/98 van 15 juli 1998 heeft het Hof de heropening van de debatten in die zaak bevolen en de partijen verzocht een aanvullende memorie neer te leggen betreffende de weerslag die de wet van 7 januari 1998 zou kunnen hebben op het antwoord dat op de twee prejudiciële vragen moet worden gegeven, met name rekening houdend met artikel 2, tweede lid, van het Strafwetboek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment la réouverture ->

Date index: 2025-07-23
w