Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notamment fait mention " (Frans → Nederlands) :

Il y est notamment fait mention des dates de création et de suppression de ces banques de données, du caractère positif ou négatif de l'avis visé au § 3, du responsable du traitement, des conditions d'accès ainsi que des modalités de communication des données et informations qui y sont traitées.

Daarin wordt onder meer melding gemaakt van de data van oprichting en uitwissing van die gegevensbanken, van het positief of negatief karakter van het in § 3 bedoelde advies, van de verantwoordelijke voor de verwerking, van de voorwaarden inzake toegang alsmede van de wijze van mededeling van de daarin verwerkte gegevens en inlichtingen.


Les membres reconnaissent que les pays en développement ont besoin d’élargir les bases de leur économie, notamment par l’industrialisation et l’exportation d’articles manufacturés, y compris la transformation du café et l’exportation du café transformé, comme il en est fait mention aux points d), e), f), et g) du paragraphe 1 de l’article 2.

De leden erkennen dat het voor de ontwikkelingslanden noodzakelijk is hun economische basis te verbreden door onder meer industrialisatie en uitvoer van industrieproducten, zoals de bewerking van koffie en de uitvoer van bewerkte koffie als bedoeld in artikel 2, lid 1, onder d), e), f) en g).


33. Conformément à l'article 17, § 1, 3°, du projet, le titulaire d'une autorisation d'activités peut uniquement fournir, vendre ou offrir en vente des produits, à titre onéreux ou à titre gratuit, notamment aux titulaires de dépôt pour autant qu'il s'agisse de médicaments contenant une substance reprise à l'annexe III. A la question de savoir pourquoi il est uniquement fait mention de cette catégorie de médicaments pour les titulaires de dépôt, le délégué a répondu ce qui suit :

33. Overeenkomstig artikel 17, § 1, 3°, van het ontwerp mag de houder van een activiteitenvergunning slechts middelen leveren, verkopen of te koop aanbieden, onder bezwarende titel of om niet, aan onder meer de depothouders, voor zover het geneesmiddelen met een stof uit bijlage III betreft. Op de vraag waarom in het geval van de depothouders enkel deze categorie van geneesmiddelen wordt vermeld, antwoordde de gemachtigde het volgende :


Dans l'article 9 de la même loi, les mots « dans lequel il est notamment fait mention du nombre d'abonnés, des programmes distribués et des services offerts » sont complétés par les mots « et dont le contenu est précisé et/ou étendu par le ministre compétent ».

In artikel 9 van dezelfde wet worden de woorden « waarin voor het voorgaande jaar onder meer melding wordt gemaakt van het aantal abonnees, de doorgegeven omroepprogramma's en de aangeboden diensten » vervolledigd door de woorden « en waarvan de inhoud door de bevoegde minister wordt gepreciseerd en/of uitgebreid ».


Pour les paiements récurrents, notamment ceux relatifs à des abonnements ou à des cours de formation, il est certifié, par la mention «conforme aux faits», que les droits du créancier sont conformes aux titres justifiant le paiement.

Voor terugkerende betalingen zoals betalingen van abonnementen of opleidingscursussen wordt met de vermelding „voor conform” bevestigd dat de rechten van de schuldeiser gestaafd zijn door de nodige documenten.


Ainsi, dans certains pays, comme la France ou l'Italie par exemple, tout changement ultérieur affectant l'état d'une personne fait l'objet non seulement d'une mention marginale sur l'acte concerné (notamment, le divorce sur l'acte de mariage), mais aussi d'une mention marginale sur l'acte de naissance de l'intéressé.

Zo wordt in sommige landen, bv. Frankrijk of Italië, elke latere wijziging die betrekking heeft op de staat van een persoon gemeld op de kant van de betrokken akte (nl. de echtscheiding op de huwelijksakte), maar ook op de kant van de geboorteakte van de betrokkene.


Il est exact que le texte publié par la revue La Sentinelle s'inspire du contenu de la communication, mais il s'en écarte notamment lorsqu'il y est fait mention dans la version néerlandaise de « .invullen van een anonieme vragenlijst ..». alors qu'il s'agit en fait d'interviews.

Het is juist dat het artikel dat in De Schildwacht van november 1997 verschenen is, gebaseerd is op deze mededeling, doch hiervan verschilt wanneer in de Nederlandse tekst melding gemaakt wordt van « .invullen van een anonieme vragenlijst ..». , daar waar het in feite over interviews gaat.


M. Poty fait valoir que la presse a fait mention de la réaction de l'administrateur-délégué de la SNCB, à la proposition de loi à l'étude, notamment sur les coûts à charge de la SNCB si elle devait interdire totalement de fumer dans les trains.

De heer Poty merkt op dat er in de pers melding is gemaakt van de reactie van de gedelegeerd bestuurder van de NMBS over het voorliggende wetsvoorstel, met name over de kosten die de NMBS zal moeten dragen als zij het roken op de trein volledig verbiedt.


l'article 9, paragraphe 3, dont il est fait mention à l'annexe III, notamment à la suite de sommets Afrique-UE.

artikel 9, lid 3, zoals omschreven in bijlage III, in het bijzonder in het kader van de follow-up van topontmoetingen EU-Afrika.


­ Le fax nº 100 du 5 avril 1994 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles contenant une lettre du F.P.R. adressée au président du Conseil de sécurité des Nations unies, dans laquelle on fait notamment mention du fait que les autorités rwandaises distribuent des armes à la population.

­ Fax nr. 100 van 5 april 1994 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel omvattende een brief van het FPR aan de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad waarin o.m. gewezen wordt op de wapenverdelingen onder de bevolking door de Rwandese autoriteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment fait mention ->

Date index: 2022-09-24
w