Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notaire par courriel télécopie " (Frans → Nederlands) :

La banque informe le notaire (par courriel/télécopie/lettre/téléphone) au sujet de la dette active.

De bank informeert (per email, fax, brief, of telefoon) de notaris over de openstaande schuld.


La banque informe le notaire (par courriel/télécopie/courrier/téléphone) de la dette impayée et confirme que l'hypothèque peut être levée.

De bank informeert (per email, fax, brief, of telefoon) de notaris over de openstaande schuld en bevestigt dat de hypotheek mag geschrapt worden.


La banque informe le notaire (par courriel/télécopie/courrier/téléphone) de la dette impayée et confirme que l'hypothèque peut être levée.

De bank informeert (per email, fax, brief, of telefoon) de notaris over de openstaande schuld en bevestigt dat de hypotheek mag geschrapt worden.


La banque informe le notaire (par courriel/télécopie/lettre/téléphone) au sujet de la dette active.

De bank informeert (per email, fax, brief, of telefoon) de notaris over de openstaande schuld.


"Art. 1224. § 1. S'il ressort soit d'un accord de toutes les parties, soit de l'avis du notaire-liquidateur fondé, le cas échéant, sur le rapport déposé par l'expert, qu'il est impossible de partager commodément en nature, le notaire-liquidateur dresse, sauf en cas d'accord de toutes les parties quant à la vente de gré à gré conformément à l'article 1214, § 1, alinéa 2, le cahier des charges de la vente publique des immeubles non commodément partageables en nature et somme les parties par exploit d'huissier, par lettre recommandée ou contre accusé de réception daté, ainsi que leurs conseils par ...[+++]

"Art. 1224. § 1. Indien, ofwel uit een akkoord van alle partijen, ofwel uit het advies van de notaris-vereffenaar, in voorkomend geval gesteund op het door de deskundige ingediende verslag, blijkt dat de gevoeglijke verdeling in natura onmogelijk is, stelt de notaris-vereffenaar, behalve in geval van een akkoord van alle partijen omtrent de verkoop uit de hand overeenkomstig artikel 1214, § 1, tweede lid, de verkoopvoorwaarden van de openbare verkoping van de niet gevoeglijk in natura verdeelbare onroerende goederen op en maant hij de partijen bij gerechtsdeurwaardersexploot, bij aangetekende brief of tegen gedagtekend ontvangstbewijs, en hun raadslieden bij gewone brief, fax of elektronische post, aan hiervan kennis te nemen en hem hun b ...[+++]


Sauf accord contraire de toutes les parties et du notaire-liquidateur, le notaire-liquidateur fait signifier aux parties par exploit d'huissier ou leur adresse par lettre recommandée à la poste, ainsi qu'à leurs conseils par courrier ordinaire, télécopie ou courrier électronique, son avis écrit sur les litiges ou difficultés, dans les deux mois à compter de l'établissement du procès-verbal des litiges ou difficultés.

Behoudens andersluidend akkoord van alle partijen en de notaris-vereffenaar, deelt de notaris-vereffenaar binnen twee maanden vanaf het opmaken van het proces-verbaal van de geschillen of moeilijkheden zijn schriftelijk advies over de geschillen of moeilijkheden bij deurwaardersexploot of bij een ter post aangetekende brief aan de partijen alsook bij gewone brief, telefax of elektronische briefwisseling, aan hun raadslieden mee.


les plaintes peuvent être soumises par écrit sous forme de lettre, de télécopie ou de courriel dans l’une des langues officielles de l’UE.

Klachten kunnen per brief, fax of e-mail worden ingediend in een officiële EU-taal.


Les courriers de plainte sont soit à adresser au Secrétariat général de la Commission européenne (B-1049 Bruxelles, télécopie: +32.2.295.39.13, adresse courriel: «SG-PLAINTES@cec.eu.int), soit à déposer dans un des bureaux de représentation de la Commission dans les Etats membres.

Klachten dienen te worden toegezonden aan het secretariaat-generaal van de Europese Commissie (B-1049 Brussel; fax: +32-2-295.39.13; e-mail: SG-PLAINTES@cec.eu.int).


Les plaintes doivent être soumises par écrit sous forme de lettre, de télécopie ou de courriel.

Klachten dienen schriftelijk te worden ingediend in de vorm van een brief of faxbericht of per e-mail.


Pour être enregistrées dans l’application, les plaintes doivent être soumises par écrit sous forme de lettre, de télécopie ou de courriel.

Om in de applicatie te kunnen worden geregistreerd, dienen klachten schriftelijk te worden ingediend in de vorm van een brief of faxbericht of per e-mail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notaire par courriel télécopie ->

Date index: 2022-05-13
w