Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jet plein sous pression normale
Soumis à un contrôle douanier
Sous contrôle de la douane
Sous douane

Traduction de «normalement soumis sous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
extinction par jet en brouillard sous pression normale procédé dans lequel l'agent d'extinction est projeté sous pression normale à l'aide d'une pression de pompe normale allant de 5 β 1 degrés atmosphères

nevelblusmethode onder normale druk


soumis à un contrôle douanier | sous contrôle de la douane | sous douane

onder douanetoezicht | onder douaneverband


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ont ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sont également considérés comme des "revenus régularisés": les revenus qui doivent être déclarés, conformément à l'article 5/1 du Code des impôts sur les revenus 1992, par un fondateur ou un autre bénéficiaire d'une construction juridique, les revenus d'un compte étranger visé à l'article 307, § 1, alinéa 2, du même Code et les revenus des contrats d'assurance-vie étrangers visés à l'article 307, § 1, alinéa 3, du même Code, qui font l'objet d'une déclaration-régularisation introduite auprès du Point de contact; 6° "sommes régularisées": les sommes et valeurs qui font l'objet d'une déclaration-régularisation effectuée auprès du Point de contact, par une personne morale ou par une personne physique, lorsque celle-ci démontre que ces sommes ...[+++]

Als "geregulariseerde inkomsten" worden eveneens aangemerkt: de inkomsten die, overeenkomstig artikel 5/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, door een oprichter of een derde begunstigde van een juridische constructie moeten worden aangegeven, de inkomsten van een in artikel 307, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek bedoelde buitenlandse rekening en de inkomsten van de in artikel 307, § 1, derde lid, van hetzelfde Wetboek bedoelde buitenlandse levensverzekeringsovereenkomsten, die het voorwerp uitmaken van een regularisatieaangifte ingediend bij het Contactpunt; 6° "geregulariseerde sommen": de sommen en waarden die het v ...[+++]


c) Le terme "imposé" employé dans la première phrase du sous-paragraphe a) et au sous-paragraphe b) signifie que l'élément de revenu est soumis au régime fiscal qui lui est normalement applicable en vertu de la législation fiscale interne mexicaine.

c) De uitdrukking "belast", zoals gebruikt in de eerste zin van subparagraaf a) en in subparagraaf b), betekent dat het inkomensbestanddeel onderworpen is aan het belastingstelsel dat normaal op dat inkomensbestanddeel van toepassing is overeenkomstig de Mexicaanse interne belastingwetgeving.


S'il fallait cependant en convaincre encore, il suffirait alors de renvoyer aux commentaires des articles du projet de loi (nº 1194/1), et notamment de l'article 3, § 2, qui expriment clairement la volonté de créer de la sorte un organe juridictionnel indépendant du pouvoir législatif auquel le Comité R est normalement soumis sous sa casquette d'organe de contrôle .

Indien nog niet iedereen overtuigd is, volstaat het te verwijzen naar de commentaren op de artikelen van het wetsontwerp (nr. 1194/1), en in het bijzonder artikel 3, § 2, die duidelijk blijk geven van de wil op die manier een jurisdictioneel orgaan onafhankelijk van de wetgevende macht te creëren, aan dewelke het Comité I normaal is onderworpen in zijn hoedanigheid van controleorgaaN. -


Par contre, il est normal que, comme le prévoit le texte soumis au Sénat, le secrétaire en chef du parquet soit placé sous l'autorité du procureur général, du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail, selon les cas, et pas seulement sous leur « surveillance », comme le suggèrent erronément les délégués de la C.E.N.E.G.E.R. et de la C.G.S.P.

Het is echter normaal dat, zoals de aan de Senaat voorgelegde tekst bepaalt, de hoofdsecretaris van het parket onder het gezag staat van de procureur-generaal, de procureur des Konings of de arbeidsauditeur, naar gelang van het geval, en niet alleen onder hun « toezicht », zoals de afgevaardigden van de C.E.N.E.G.E.R. en het A.C.O.D. ten onrechte beweren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une réserve devra être formulée à l'égard de l'article 4, la législation communautaire prévoyant que le matériel scientifique et pédagogique doit être soumis aux formalités normales de placement sous le régime de l'admission temporaire.

Een voorbehoud moet worden gemaakt ten aanzien van artikel 4 omdat de communautaire wetgeving bepaalt dat voor wetenschappelijk en opvoedkundig materiaal de gebruikelijke formaliteiten voor het plaatsen onder de regeling tijdelijke invoer gelden.


Pour ces deux périodes de vingt-trois jours, l'étudiant n'est pas soumis au système normal de cotisations mais bénéficie du tarif réduit sous forme de cotisations de solidarité.

Voor beide periodes van drieëntwintig dagen is de student niet onderworpen aan het gebruikelijke bijdragenstelsel, maar geniet hij een verminderde heffing in de vorm van een solidariteitsbijdrage.


Lorsque, pour des raisons d’urgence impérieuses, les délais normalement applicables dans le cadre de la procédure de réglementation avec contrôle ne peuvent pas être respectés, la Commission devrait pouvoir appliquer la procédure d’urgence prévue à l’article 5 bis, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE pour l’adoption des règles relatives à la mise sur le marché de sous-produits animaux ou de produits qui en sont dérivés, provenant de territoires soumis à des restrictions de police sanitaire, pour l’adoption d’ ...[+++]

Wanneer om dwingende urgente redenen de normaal voor de regelgevingsprocedure met toetsing toepasselijke termijnen niet kunnen worden nageleefd, moet de Commissie de in artikel 5 bis, lid 6, van Besluit 1999/468/EG vastgestelde urgentieprocedure kunnen toepassen om regels vast te stellen betreffende het in de handel brengen van dierlijke bijproducten, of daarvan afgeleide producten, uit gebieden waarvoor veterinairrechtelijke beperkingen gelden, om alternatieve regels vast te stellen voor specifieke situaties betreffende het in de handel brengen van dierlijke bijproducten, of daarvan afgeleide producten, uit gebieden waarvoor veterinairr ...[+++]


- ce système est plus fragile que le précédent, en ce sens que les quotas d'importation attribués à chaque pays risquent d'être soumis à de fortes pressions pour être renégociés à la hausse dès qu'une récolte communautaire sera inférieure à la normale ; la Commission devra être très vigilante sur ce point, et veiller à ce que des sous-contingents ne soient accordés à des pays tiers qu'en échange d'avantages substantiels obtenus.

- dit stelsel is kwetsbaarder dan het vorige omdat de invoerquota's die aan elk land zijn toegekend, zodra de communautaire oogst lager uitvalt dan normaal, onder grote druk kunnen komen te staan om via nieuwe onderhandelingen te worden verhoogd; de Commissie moet op dit punt zeer waakzaam zijn en erop toezien dat aan derde landen alleen sub-quota's worden toegekend in ruil voor substantiële voordelen.


7. Les assujettis qui bénéficient de l'atténuation dégressive sont considérés comme des assujettis soumis au régime normal de la taxe sur la valeur ajoutée, sous réserve de l'application du paragraphe 1.

7 . De belastingplichtigen voor wie degressieve belastingvermindering geldt , worden , behoudens de toepassing van het bepaalde in lid 1 , beschouwd als belastingplichtigen vallende onder de normale regeling van de belasting over de toegevoegde waarde .


Si un étudiant dépasse le maximum autorisé de jours de travail sous contrat d'étudiant - que ce soit ou non chez un même employeur -, sera-t-il soumis au taux d'imposition normal dès le premier jour de dépassement ou sera-t-il soumis rétroactivement à ce taux à partir du premier jour de travail effectué sous contrat étudiant ?

Als een student het maximale aantal dagen onder studentencontract - al dan niet bij eenzelfde werkgever - overschrijdt, wordt het reguliere belastingtarief dan toegepast vanaf de eerste dag die het maximale aantal dagen overschrijdt, of wordt dat retroactief toegepast vanaf de eerste gewerkte dag onder studentencontract?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normalement soumis sous ->

Date index: 2025-03-21
w