Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infliger des amendes
Infliger des astreintes
Infliger des sanctions
Préjudice auto-infligé

Vertaling van "non seulement infliger " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


infliger des amendes

boetes opleggen | boetes uitschrijven






Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, le Code prévoit non seulement la possibilité pour l'administration compétente d'infliger des amendes administratives mais aussi la possibilité d'imposer une décision de simple déclaration de culpabilité ou d'infliger une amende administrative inférieure au minimum légal en cas de dépassement du délai raisonnable.

Zo ook bevat het Wetboek niet alleen de mogelijkheid voor de bevoegde administratie om administratieve geldboeten op te leggen, maar ook de mogelijkheid tot het opleggen van een beslissing tot eenvoudige schuldigverklaring of het opleggen van een administratieve geldboete die lager is dan het wettelijk minimum in geval van overschrijding van de redelijke termijn.


Ainsi, le Code prévoit non seulement la possibilité pour l'administration compétente d'infliger des amendes administratives mais aussi la possibilité d'imposer une décision de simple déclaration de culpabilité ou d'infliger une amende administrative inférieure au minimum légal en cas de dépassement du délai raisonnable.

Zo ook bevat het Wetboek niet alleen de mogelijkheid voor de bevoegde administratie om administratieve geldboeten op te leggen, maar ook de mogelijkheid tot het opleggen van een beslissing tot eenvoudige schuldigverklaring of het opleggen van een administratieve geldboete die lager is dan het wettelijk minimum in geval van overschrijding van de redelijke termijn.


Non seulement le joueur sans qualification entraînera alors la perte des points pour son équipe, mais il se verra infliger une amende ainsi qu'au club employeur.

Vanaf dan zal het opstellen van een speler zonder kwalificatie leiden tot puntenverlies voor de club en zullen zowel hijzelf als de club een boete krijgen.


Non seulement les dirigeants arabes ont maintenu ce statu quo politico-économique, mais ils ont aussi, lorsque cela s'avérait nécessaire, exécuté pour nous les sales besognes (nous n'allions quand même pas aller jusqu'à infliger nous-mêmes des tortures).

De Arabische leiders hielden deze politiek-economische status quo niet alleen in stand maar, indien nodig, « wasten ze onze vuile was » (folteringen die « wij » uiteraard niet willen uitvoeren).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons donc non seulement infliger des peines privatives de liberté aux trafiquants, mais aussi les déposséder de leurs gains financiers, voitures et autres biens, de manière à rendre la criminalité organisée moins rentable sur le long terme.

Zij werken uit financieel gewin en moeten dus niet alleen gevangenisstraf krijgen, maar ook hun winsten, auto's en eigendommen verliezen. Georganiseerde misdaad moet op de lange termijn minder winstgevend worden.


3. souligne que cette crise montre non seulement l'échec des politiques de droite, du fondamentalisme néolibéral dominant et du programme politique qui en découle, et son incapacité à prendre en compte les problèmes des travailleurs et des populations, mais inflige également une claque magistrale au mythe du capitalisme triomphant;

onderstreept dat uit deze crisis niet alleen het failliet blijkt van rechts beleid, het dominerende neoliberale fundamentalisme en zijn politieke programma evenals het onvermogen daarvan om een oplossing te vinden voor de problemen van werknemers en volkeren, maar dat ook een harde slag aan de mythe van het triomferende kapitalisme wordt toegebracht;


33. note que depuis son entrée en vigueur, la procédure applicable en vertu de l'article 228 du traité CE n'a débouché sur des arrêts de la Cour de justice que dans trois cas seulement; se félicite de la communication de la Commission sur l'application de l'article 228 du traité CE (SEC(2005)1658), qui clarifie et développe la politique de la Commission en demandant à la Cour de justice d'infliger à tout État membre qui ne respecte pas un arrêt rendu ...[+++]

33. stelt vast dat procedures krachtens artikel 228 van het EG-Verdrag sinds de inwerkingtreding daarvan slechts in drie gevallen hebben geleid tot een arrest van het Hof van Justitie; is verheugd over de mededeling van de Commissie over de toepassing van artikel 228 van het EG-Verdrag (SEC(2005)1658) die het beleid van de Commissie verduidelijkt en verder ontwikkelt door het Hof van Justitie te verzoeken een periodieke betaling en de betaling van een forfaitaire som op te leggen aan lidstaten die het arrest van het Hof niet naleven;


32. note que depuis son entrée en vigueur, la procédure applicable en vertu de l'article 228 du traité CE n'a débouché sur des arrêts de la Cour de justice que dans trois cas seulement; se félicite de la communication de la Commission sur l'application de l'article 228 du traité CE (SEC(2005)1658), du 14 décembre 2005, qui clarifie et développe la politique de la Commission et demande à la Cour de justice d'infliger à tout État membre qui ne respecte ...[+++]

32. stelt vast dat procedures krachtens artikel 228 van het EG-Verdrag sinds de inwerkingtreding daarvan slechts in drie gevallen hebben geleid tot een arrest van het Hof van Justitie; is verheugd over de mededeling van de Commissie over de toepassing van artikel 228 van het EG-Verdrag (SEC(2005)1658) van 14 december 2005 die het beleid van de Commissie verduidelijkt en verder ontwikkelt door het Hof van Justitie te verzoeken een periodieke betaling en de betaling van een forfaitaire som op te leggen aan lidstaten die het arrest van het Hof niet naleven;


Le message est cependant clair: ceux qui organisent ou facilitent les ententes, donc pas seulement leurs membres, doivent redouter dorénavant d'être découverts et de se voir infliger des sanctions très lourdes.

Maar de boodschap is duidelijk: bedrijven die kartels organiseren of de vorming ervan vergemakkelijken, en dus niet alleen de leden van kartels moeten weten dat zij kunnen worden betrapt en dat hen voortaan zeer hoge boetes zullen worden opgelegd.


Non seulement cela inflige un camouflet à nos convictions démocratiques mais cela ridiculise notre État de droit.

Dat is niet alleen een kaakslag voor onze democratische gezindheid, maar ook een aanfluiting van onze rechtsstaat.




Anderen hebben gezocht naar : infliger des amendes     infliger des astreintes     infliger des sanctions     préjudice auto-infligé     non seulement infliger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement infliger ->

Date index: 2021-11-27
w