Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrique francophone
Anglophonie
COCOF
Commission communautaire francophone
Commission communautaire française
Francophone
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Lusophonie
Minorité linguistique
Nommé
Nommé à titre définitif
Nommé à titre provisoire
PS
Parti socialiste
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Sélectionné
Zone linguistique

Vertaling van "nommé comme francophone " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


Parti socialiste (francophone) | PS [Abbr.]

Socialistische Partij (Wallonië-Brussel) | PS [Abbr.]




Commission communautaire française | Commission communautaire francophone | COCOF [Abbr.]

Franse Gemeenschapscommissie


Parti réformateur libéral/Front démocratique des francophones | PRL/FDF [Abbr.]

Liberale Partij/Democratisch Front der Franstaligen | PRL/FDF [Abbr.]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté royal du 10 octobre 2014, Messire Damien BREULS de TIECKEN, écuyer, est nommé membre francophone du Conseil de Noblesse à la place du baron Réginald de KERCHOVE d'OUSSELGHEM, décédé, dont il achève le mandat.

Bij koninklijk besluit van 10 oktober 2014 wordt jonkheer Damien BREULS de TIECKEN als Franstalig lid van de Raad van Adel benoemd in de plaats van baron Réginald de KERCHOVE d'OUSSELGHEM, overleden, wiens mandaat hij zal voltooien.


Il est clair que quiconque est nommé à Bruxelles en tant que néerlandophone ne peut pas siéger à Nivelles et quiconque y est nommé comme francophone ne peut pas siéger à Louvain et pas davantage dans une chambre de l'autre rôle linguistique à Bruxelles.

Het is duidelijk dat iemand die in Brussel benoemd wordt als Nederlandstalige niet in Nijvel kan zetelen, en iemand die als Franstalige wordt benoemd niet in Leuven kan gaan zetelen, en ook niet in een andertalige kamer in Brussel.


Les juges nommés au tribunal de première instance francophone de Bruxelles sont nommés à titre subsidiaire au tribunal de première instance du Brabant wallon et les juges nommés au tribunal de première instance du Brabant wallon sont nommés à titre subsidiaire au tribunal de première instance francophone de Bruxelles.

De rechters benoemd in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel worden in subsidiaire orde benoemd in de rechtbank van eerste aanleg te Waals-Brabant en de rechters benoemd in de rechtbank van eerste aanleg te Waals-Brabant worden in subsidiaire orde benoemd in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel.


Par le même arrêté royal sont nommés : Chevalier de l'Ordre de Léopold Monsieur Mustapha AZZIZI Juge social au titre de travailleur ouvrier au tribunal du travail francophone de Bruxelles Madame Isabelle BASTIEN Juge social au titre d'employeur au tribunal du travail francophone de Bruxelles Monsieur Claude BETTENDORF Juge social au titre d'employeur au tribunal du travail francophone de Bruxelles Madame Yolande BRAECKMANS Juge soc ...[+++]

Bij hetzelfde koninklijk besluit worden benoemd : Ridder in de Leopoldsorde De heer Mustapha AZZIZI Rechter in sociale zaken als werknemer-arbeider bij de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel Mevrouw Isabelle BASTIEN Rechter in sociale zaken als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel De heer Claude BETTENDORF Rechter in sociale zaken als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel Mevrouw Yolande BRAECKMANS Rechter in sociale zaken als werknemer-bediende bij de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel Mevrouw Martine CROISIAU Rechter in sociale zaken als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank te Br ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté royal du 27 novembre 2014, à l'article 1 de l'arrêté royal du 10 avril 2014, il y a lieu de lire : « Le greffier-chef de service francophone du tribunal de police de Bruxelles suivant est d'office nommé au sein du tribunal de police francophone de Bruxelles, sans qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code Judiciaire et sans nouvelle prestation de serment » au lieu de : « Les greffiers-chef de service francophones du tribunal de première instance de Bruxelles suivant sont d'office nommés au sein du tribunal d ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 27 november 2014, wordt in artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 april 2014 gelezen : " De volgende Franstalige griffier-hoofd van dienst bij de politierechtbank te Brussel wordt van ambtswege benoemd bij de Franstalige politierechtbank te Brussel zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging" in plaats van " De volgende Franstalige griffiers-hoofd van dienst bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, worden benoemd bij de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, zonder toepassing van artikel 287 sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zo ...[+++]


Les juges nommés au tribunal du travail francophone de Bruxelles sont nommés à titre subsidiaire au tribunal du travail du Brabant wallon et les juges nommés au tribunal du travail du Brabant wallon sont nommés à titre subsidiaire au tribunal du travail francophone de Bruxelles.

De rechters benoemd in de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel worden in subsidiaire orde benoemd in de arbeidsrechtbank te Waals-Brabant en de rechters benoemd in de arbeidsrechtbank te Waals-Brabant worden in subsidiaire orde benoemd in de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel.


Les juges nommés au tribunal de première instance francophone de Bruxelles sont nommés à titre subsidiaire au tribunal de première instance du Brabant wallon et les juges nommés au tribunal de première instance du Brabant wallon sont nommés à titre subsidiaire au tribunal de première instance francophone de Bruxelles.

De rechters benoemd in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel worden in subsidiaire orde benoemd in de rechtbank van eerste aanleg te Waals-Brabant en de rechters benoemd in de rechtbank van eerste aanleg te Waals-Brabant worden in subsidiaire orde benoemd in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel.


Les juges nommés au tribunal de commerce francophone de Bruxelles sont nommés à titre subsidiaire au tribunal de commerce du Brabant wallon et les juges nommés au tribunal de commerce du Brabant wallon sont nommés à titre subsidiaire au tribunal de commerce francophone de Bruxelles.

De rechters benoemd in de Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel worden in subsidiaire orde benoemd in de rechtbank van koophandel te Waals-Brabant en de rechters benoemd in de rechtbank van koophandel te Waals-Brabant worden in subsidiaire orde benoemd in de Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel.


Les magistrats du rôle linguistique francophone, les assesseurs en application des peines et les membres du personnel francophones nommés au tribunal de première instance de Bruxelles sont nommés d'office dans le tribunal de première instance francophone de Bruxelles sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment.

De magistraten van de Franse taalrol, de assessoren in strafuitvoeringszaken en de Franstalige personeelsleden die benoemd zijn bij de rechtbank van eerste aanleg van Brussel, worden van ambtswege benoemd bij de Franstalige rechtbank van eerste aanleg van Brussel, zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging


Par arrêté royal du 27 octobre 2008, M. Jean-Marc Jeanfils est nommé membre francophone du service de Médiateur auprès du groupe SNCB pour un terme de 5 ans renouvelable avec effet le 15 mai 2008.

Bij koninklijk besluit van 27 oktober 2008 is de heer Jean-Marc Jeanfils benoemd tot Franstalig lid van de dienst ombudsman bij de NMBS-Groep voor een hernieuwbare termijn van 5 jaar, met ingang van 15 mei 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nommé comme francophone ->

Date index: 2021-05-02
w