Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux parents sont déjà contraints actuellement » (Français → Néerlandais) :

Selon les associations de patients affiliées chez nous, de nombreux parents sont déjà contraints actuellement de travailler à temps partiel ou de renoncer à leur emploi pour s'occuper de leur enfant.

Uit ervaringen van de bij ons aangesloten patiëntenverenigingen blijkt dat nu reeds heel wat ouders noodgedwongen deeltijds werken of hun job moeten opgeven om voor hun kind te zorgen.


Par ailleurs, l'intervenante est convaincue qu'actuellement déjà, de nombreux parents qui ont eu recours à une IAD en informent leurs enfants, mais ne peuvent pas leur donner de renseignements supplémentaires en raison de l'absence de banque centrale de données et de cadre légal.

Zij is er anderzijds van overtuigd dat reeds op vandaag heel wat ouders die een beroep hebben gedaan op KID-inseminatie hun kinderen op de hoogte brengen van dit gegeven, maar geen verdere informatie kunnen verstrekken als gevolg van de afwezigheid van een centrale databank en van een wettelijk kader.


Par ailleurs, l'intervenante est convaincue qu'actuellement déjà, de nombreux parents qui ont eu recours à une IAD en informent leurs enfants, mais ne peuvent pas leur donner de renseignements supplémentaires en raison de l'absence de banque centrale de données et de cadre légal.

Zij is er anderzijds van overtuigd dat reeds op vandaag heel wat ouders die een beroep hebben gedaan op KID-inseminatie hun kinderen op de hoogte brengen van dit gegeven, maar geen verdere informatie kunnen verstrekken als gevolg van de afwezigheid van een centrale databank en van een wettelijk kader.


L'instauration d'un système de titres-services pour la garde d'enfants à domicile permettrait d'ores et déjà d'atteindre cet objectif, car ce serait une réponse à la demande de nombreux parents à la recherche d'un accueil pour leurs enfants en dehors des heures régulières.

De invoering van een dienstenchequeregeling voor kinderoppas aan huis zou alvast aan dit voornemen kunnen voldoen doordat het een antwoord zou bieden op de vraag van nogal wat ouders naar kinderopvang buiten de reguliere uren.


Il y a actuellement lieu de constater que de nombreux parents ne demandent la Kids-ID que peu de temps avant de partir en voyage avec leurs enfants, tandis que le délai de livraison d'une Kids-ID est d'environ 15 jours.

Momenteel dient te worden vastgesteld dat heel wat ouders pas een Kids- ID aanvragen korte tijd voordat zij met hun kinderen op reis vertrekken, terwijl de leveringstermijn van een Kids-ID ongeveer 15 dagen duurt.


Ce projet est en développement depuis de nombreux mois étant donné que la presse en faisait déjà écho suite aux déclarations du commissaire divisionnaire de la police fédérale de la route en janvier 2014: "La police travaille actuellement sur une base de données nationale regroupant toutes les infractions de roulage, a expliqué le commissaire divisionnaire Kristof De Pauw de la police fédérale de la route au quotidien Het Laatste N ...[+++]

Aan de ontwikkeling van dat project wordt al lange maanden gewerkt: al in persberichten van januari 2014 stond daarover het volgende te lezen: "De politie werkt aan een nationale gegevensbank waarin alle verkeersinbreuken van Belgen staan. Dat zegt hoofdcommissaris Kristof De Pauw van de federale wegpolitie in de krant Het Laatste Nieuws.


16. rappelle que de nombreux pays donnent déjà l'exemple en montrant qu'il est possible de poursuivre des stratégies de développement à faible émission de carbone et de fournir à une majorité de la génération actuelle un niveau de vie élevé sans pour autant compromettre la capacité des générations futures à satisfaire leurs propres besoins, et ce to ...[+++]

16. herhaalt dat veel landen nu al het goede voorbeeld geven en laten zien dat het mogelijk is strategieën voor koolstofarme ontwikkeling na te streven, een hoge levensstandaard te verschaffen voor een groter deel van de huidige generatie zonder de mogelijkheid van toekomstige generaties om in hun eigen behoeftes te voorzien in gevaar te brengen, en tegelijkertijd nieuwe banen te scheppen en de afhankelijkheid van energie-invoer te verminderen; verduidelijkt dat niet hoeft te worden gevreesd voor negatieve gevolgen zolang klimaatbescherming deel uitmaakt van een algemene strategie voor duurzame ontwikkeling en industrieel beleid;


L'ONEM effectue déjà actuellement certains contrôles systématiques, sur base des renseignements fournis: ancienneté du travailleur au sein de l'entreprise, âge de l'enfant que le travailleur souhaite prendre soin, certificats médicaux requis .Certains contrôles peuvent et doivent toutefois être renforcés, tels que, par exemple, la vérification de la cessation effective d'une activité dont le cumul est interdit, le suivi effectif d' ...[+++]

De RVA voert momenteel al dergelijke systematische controles uit, op basis van verkregen informatie: anciënniteit van de werknemer binnen de onderneming, leeftijd van het kind waarvoor de werknemer wenst te zorgen, vereiste medische attesten.Bepaalde controles kunnen en moeten echter wel versterkt worden, zoals bijvoorbeeld het nagaan van de daadwerkelijke stopzetting van een activiteit waarvan cumulatie verboden is, het effectief volgen van een erkende opleiding, of, de doeltreffendheid van de zorg voor een zieke ouder.


Il me revient qu'en dépit des nombreux avantages sociaux et fiscaux dont elles bénéficient déjà, des entreprises de titres-services bénéficiaires ont obtenu un plan d'apurement auprès de l'ONSS. 1. a) Quel est actuellement le nombre d'entreprises de titres-services agréées? b) Quelle est la répartition entre entreprises privées (marchandes et non marchandes) et initiatives publiques?

Naar verluidt zijn er winstgevende dienstencheque¬ondernemingen met een afbetalingsplan bij de RSZ, ondanks het feit dat ze al heel wat sociale en fiscale voordelen genieten. 1. a) Hoeveel erkende dienstenchequeondernemingen bestaan er momenteel? b) Hoe is de verhouding tussen private (profit en non-profit) en openbare initiatiefnemers?


De nombreux collègues ont déjà mentionné la série actuelle de crises et, d’emblée, je voudrais rendre hommage à la fois à votre présidence et au président Barroso pour l’action décisive entreprise lors de l’interruption de la fourniture de gaz à l’Union européenne, et pas seulement parce que nous avons identifié les responsables, mais parce que nous sommes intervenus immédiatement aux niveaux social, économique et politique afin d’amener ...[+++]

Tal van collega's hebben het reeds over de huidige crisissen gehad, en ik wil van meet af aan mijn waardering uitspreken voor de doortastende maatregelen die uw voorzitterschap en voorzitter Barroso hebben genomen toen het probleem met de stopzetting van de gasleveranties aan de Europese Unie begon, niet alleen omdat we de schuldige hebben aangewezen, maar ook omdat we onmiddellijk iets op maatschappelijk, economisch en politiek niveau hebben ondernomen om beide partijen aan de onderhandelingstafel te krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux parents sont déjà contraints actuellement ->

Date index: 2023-06-09
w