Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "navires de type car-ferry " (Frans → Nederlands) :

trois navires de type car-ferry mixte (ou «ro-pax», de l’anglais «roll-on-roll-off-passenger-ship») pouvant transporter des passagers et du fret: le Rodin, le Molière et le Berlioz;

drie schepen van het type gemengde autoveerboot (of „ro-pax”, van het Engelse „roll-on-roll-off-passenger-ship”, dat zowel passagiers als vracht kan vervoeren: de Rodin, de Molière en de Berlioz;


Aux termes de cette offre, DFDS-LDA ne garderait que 460 salariés (soit 200 de moins que ce qui est proposé dans le plan de restructuration modifié) et conserverait le navire fréteur Nord Pas-de-Calais (en plus des car -ferries mixtes Berlioz et Rodin), mais pas le car ferry Molière (alors que le plan de restructuration modifié propose la vente du navire fréteur Nord Pas-de-Calais et n’envisage pas l’abandon du car ferry Molière, mais au contraire son rachat anticipé).

Volgens dat voorstel zou DFDS-LDA slechts 460 werknemers in dienst houden (dat wil zeggen 200 minder dan in het gewijzigde herstructureringsvoorstel) en het vrachtschip Nord Pas-de-Calais handhaven (naast de gemengde autoveerboten Berlioz en Rodin); de autoveerboot Molière zou echter worden afgestoten (terwijl in het gewijzigde herstructureringsplan wordt voorgesteld om het vrachtschip Nord Pas-de-Calais te verkopen en de autoveerboot Molière niet af te stoten, maar juist versneld af te betalen).


Étant donné que la plupart des car-ferries de SeaFrance sont des «ro-pax» (navires mixtes pouvant transporter à la fois des passagers et du fret) et que l’activité «passagers» est très saisonnière, il serait crucial que SeaFrance ne s’aliène pas la clientèle fret, qui doit être assurée que le service sera fourni toute l’année de façon fiable et continue.

Gezien het feit dat de meeste autoveerboten van SeaFrance „ro-pax” zijn (gemengde schepen die tegelijkertijd passagiers en vracht kunnen vervoeren) en de activiteit „passagiersvervoer” erg seizoensgebonden is, is het hoogst belangrijk dat SeaFrance haar klantenkring op het gebied van vrachtvervoer behoudt. Deze klantenkring moet kunnen rekenen op een betrouwbare en doorlopende dienstverlening gedurende het gehele jaar.


À la suite de la cession des navires à grande vitesse Aliso en septembre 2004 et Asco (43) en mai 2005, la flotte de la SNCM se compose de dix navires (cinq car-ferries (44), quatre navires mixtes (fret et passagers) (45) et un navire à grande vitesse (NGV) opérant principalement au départ de Nice (46) dont sept en détention propre (47).

Na de verkoop van de hogesnelheidsvaartuigen Aliso in september 2004 en Asco (43) in mei 2005 bestond de vloot van de SNCM uit tien schepen (vijf autoferry’s (44), vier vrachtpassagiersschepen (45) en een hogesnelheidsvaartuig, dat voornamelijk vanuit Nice afvaarten verzorgt (46)), waarvan er zeven in eigendom van de SNCM zelf zijn (47).


Troisièmement, il est positif car il soutient les formes de pêche plus petites qui y sont pratiquées et garantit que les 8 500 personnes des Comores qui vivent de ce type d’activité auront leur propre zone de pêche: les navires européens ne pourront pas pêcher dans un rayon de 10 miles nautiques de chaque île.

Ten derde omdat dankzij de overeenkomst de meest kleinschalige vormen van visserij die daar worden gebruikt, worden ondersteund en er zo voor wordt gezorgd dat de 8 500 personen die op de Comoren van die activiteit leven, hun eigen visgebied hebben: Europese vaartuigen mogen niet vissen binnen de tienmijlszone die elk eiland omgeeft.


InterSHIP est un projet de recherche doté d’un budget de 38 millions d’euros, financé conjointement par Euroyards et la Commission européenne. Il vise à améliorer la compétitivité des constructeurs européens de navires de croisière, de ferries et de car-ferries.

InterSHIP is een onderzoeksproject waarmee 38 miljoen euro gemoeid is en dat gezamenlijk wordt gefinancierd door Euroyards en de Europese Commissie. Het project heeft ten doel het concurrentievermogen te vergroten van Europese bouwers van cruiseschepen, veerboten en roll-on/roll-off-passagiersschepen.


Étant donné le type de navire qu’elle vise, la proposition de règlement est également cruciale, car sa portée est étendue aux navires qui opèrent dans des eaux nationales et internationales de la Communauté.

Dit voorstel voor een verordening geldt voor een groot aantal verschillende typen schepen. De verordening is dus niet alleen van toepassing op schepen voor internationaal vervoer, maar ook op schepen voor binnenlands vervoer (dat wil zeggen: binnen de Gemeenschap).


Étant donné le type de navire qu’elle vise, la proposition de règlement est également cruciale, car sa portée est étendue aux navires qui opèrent dans des eaux nationales et internationales de la Communauté.

Dit voorstel voor een verordening geldt voor een groot aantal verschillende typen schepen. De verordening is dus niet alleen van toepassing op schepen voor internationaal vervoer, maar ook op schepen voor binnenlands vervoer (dat wil zeggen: binnen de Gemeenschap).


1 c. Indiquer le type du navire en utilisant les abréviations suivantes : P = paquebot conventionnel (pouvant loger 100 ou plus de 100 passagers); PV = paquebot mixte conventionnel (13 à 99 passagers); T = bateau citerne; ET = bateau minéralier; OBO = bateau Oil Bulk Ore (bateau pouvant, au choix, servir alternativement au transport d'huiles, de vracs ou de minéraux); M = autres transporteurs de marchandises en vrac p. ex. bateaux de grains ou de bois; SL = remorqueur; B = dragueur et/ou matériel d'entrepreneur; C = bateau destiné exclusivement au transport de conteneurs; Ro = idem pour ...[+++]

1. c. Te vermelden het type van het schip, waarbij de volgende afkortingen worden gebruikt : P = conventioneel passagiersschip (accom. voor 100 of meer passagiers); PV = conventioneel vracht-passagiersschip (13 t/m 99 passagiers); T = tankschip; ET = ertstankschip; OBO - Oil Bulk Ore (schip dat naar keuze afwisselend kan worden gebruikt voor het vervoer van olie, bulkladingen of van erts); M = overige massagoedschepen b.v. graan of houtschepen; SL = sleepboot; B = bagger- en/of aannemingsmateriaal; C = schip uitsluitend voor containervervoer; Ro = idem voor roll-on/roll-off vervoer (incl. autotransportschepen); CRo = schip zowe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

navires de type car-ferry ->

Date index: 2024-06-13
w