Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'aurait-il pas beaucoup mieux valu " (Frans → Nederlands) :

Il aurait beaucoup mieux valu la mettre sous forme littéraire tout en conservant le § 3 qui donnerait l'occasion aux interlocuteurs sociaux de définir les modalités techniques.

Het zou veel beter geweest zijn de inhoud in volledige bewoordingen weer te geven en § 3 te behouden om de sociale gesprekspartners de gelegenheid te geven de technische berekeningswijze nader te bepalen.


« Il aurait beaucoup mieux valu revoir l'ensemble du droit belge de la vente lors de la transposition de la directive sur la vente des biens de consommation et ne conserver qu'un seul régime (...).

« Het ware veel beter geweest, had men bij de omzetting van de consumentenkooprichtlijn het gehele Belgische kooprecht herzien en slechts één stelsel behouden (...).


« Il aurait beaucoup mieux valu revoir l'ensemble du droit belge de la vente lors de la transposition de la directive sur la vente des biens de consommation et ne conserver qu'un seul régime (..).

« Het ware veel beter geweest, had men bij de omzetting van de consumentenkooprichtlijn het gehele Belgische kooprecht herzien en slechts één stelsel behouden (..).


L'on s'est demandé si cette décision était judicieuse et s'il n'aurait quand même pas mieux valu conserver une telle structure, fût-ce à l'état embryonnaire, dans la mesure où les faits punissables commis par des militaires en service impliquent des considérations particulières par rapport aux militaires et au droit pénal humanitaire, ce qui requiert une certaine forme de spécialisation.

Men vroeg zich af of dit wel de juiste beslissing was en of men toch beter niet, al ware embryonaal, dergelijke structuur kon bewaren, omwille van het feit dat strafbare feiten gepleegd door militairen in dienst bijzondere overwegingen met zich meebrengen met betrekking tot het militair en het humanitair strafrecht, wat een zekere vorm van specialisatie vergt.


Un cours de formation sur la communication et les médias a également été proposé en janvier 2001 et a reçu un accueil favorable, mais il aurait été encore mieux apprécié beaucoup plus tôt.

Verder werd in januari 2001 een cursus over communicatie en de media georganiseerd, die positief werd ontvangen maar die men liever veel eerder had gehad.


Globalement, le programme a permis de créer un espace européen de l’EFT qui, en son absence, n'aurait pas pu voir le jour ou, au mieux, se serait développé à un rythme beaucoup plus lent.

Over het geheel genomen droeg het programma bij tot de totstandkoming van een Europese ruimte voor beroepsonderwijs en –opleiding die zich anders in het geheel niet zou hebben ontwikkeld of op zijn best in een veel langzamer tempo.


N'aurait-il pas beaucoup mieux valu d'opter pour une localisation plus centrale favorisant l'accessibilité au départ de tous les coins de l'arrondissement ?

Ware het niet veel verkieslijker geweest te opteren voor een meer centraal gelegen locatie die de bereikbaarheid vanuit heel het arrondissement bevordert ?


Globalement, le programme a permis de créer un espace européen de l’EFT qui, en son absence, n'aurait pas pu voir le jour ou, au mieux, se serait développé à un rythme beaucoup plus lent.

Over het geheel genomen droeg het programma bij tot de totstandkoming van een Europese ruimte voor beroepsonderwijs en –opleiding die zich anders in het geheel niet zou hebben ontwikkeld of op zijn best in een veel langzamer tempo.


Juncker, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, M. Böge a souligné à juste titre qu’il aurait mieux valu, qu’il aurait été plus responsable, plus intelligent et plus sage, d’avoir adopté en temps opportun la résolution que nous venons d’adopter.

Juncker, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, de heer Böge heeft er terecht op gewezen dat het beter zou zijn geweest, verstandiger, intelligenter en wijzer als we het zojuist genomen besluit eerder hadden kunnen nemen.


Un cours de formation sur la communication et les médias a également été proposé en janvier 2001 et a reçu un accueil favorable, mais il aurait été encore mieux apprécié beaucoup plus tôt.

Verder werd in januari 2001 een cursus over communicatie en de media georganiseerd, die positief werd ontvangen maar die men liever veel eerder had gehad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurait-il pas beaucoup mieux valu ->

Date index: 2023-06-15
w