Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même temps vous devez confirmer votre » (Français → Néerlandais) :

Dans le même temps, vous devez confirmer votre inscription via les formulaires d'inscription spécifiques que vous trouvez en annexe de chaque règlement de sélection via le site web de Selor.

Gelijktijdig dient u uw inschrijving te bevestigen via de speciale inschrijvingsformulieren die u vindt als bijlage bij elk selectiereglement via de website van Selor.


Votre collègue Monsieur Van Overtveldt a directement réagi en affirmant que des mesures seraient prises afin de "modifier la législation" actuellement en place. Dans un même temps, vous vous êtes engagé à élaborer des mesures d'accompagnement au cadre actuel.

Uw collega, minister van Financiën Van Overtveldt, zei dat het nodige zou worden gedaan om de huidige wetgeving aan te passen. Zelf zei u flankerende maatregelen te zullen uitwerken voor de huidige regeling.


Pour les détenteurs d'actions dématérialisées : vous devez confirmer votre participation à votre banque au plus tard le mardi 20 mai 2014 à minuit (heure belge), avec mention du nombre d'actions avec lequel vous souhaitez participer à l'assemblée.

Voor de houders van gedematerialiseerde aandelen : U dient uiterlijk op dinsdag 20 mei 2014, om 24 uur, Belgische tijd uw deelname te bevestigen aan uw bank, met vermelding van het aantal aandelen waarmee u aan de vergadering wenst deel te nemen.


Pour les détenteurs d'actions nominatives : Vous devez confirmer votre participation à la société au plus tard le mardi 20 mai 2014 à minuit (heure belge) avec mention du nombre d'actions avec lequel vous souhaitez participer à l'assemblée.

Voor de houders van aandelen op naam : U dient uiterlijk op dinsdag 20 mei 2014, om 24 uur, Belgische tijd uw deelname te bevestigen aan de vennootschap met vermelding van het aantal aandelen waarmee u aan de vergadering wenst deel te nemen.


Vous devez envoyer ladite équivalence à l'Office de contrôle en même temps qu'une copie de votre diplôme.

Dit gelijkwaardigheidsattest dient aan de Controledienst samen met een kopie van uw diploma worden overgemaakt.


Les infractions au signal C39 (interdiction de dépasser pour les camions) sont considérées comme des infractions du troisième degré, tandis que les infractions à l'interdiction de dépasser par temps de pluie et sur les routes à 2x2 bandes de circulation sont classées parmi les infractions du premier degré. En réponse à ma question n°221 du 12/02/15 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n°17, p. 65) sur le même sujet, vous avez dit vouloir faire ana ...[+++]

Op mijn eerdere vraag nr. 221 van 12/02/15 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 17, blz. 65) hierover antwoordde u dat u zou onderzoeken of het nodig is om de indeling in graden te wijzigen.


On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Po ...[+++]

Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die si ...[+++]


Il est donc naturellement capital que l’Union européenne conserve ses relations étroites avec la République populaire de Chine, mais en même temps, vous devez lui souligner ces faiblesses, ces erreurs.

Voor de Europese Unie is het natuurlijk belangrijk om nauwe banden te onderhouden met de Volksrepubliek China, maar tegelijkertijd moet de Europese Unie China wijzen op die nadelen, die fouten.


Demandez également, si possible, que la présentation des candidats vous soit remise sur une disquette et/ou envoyée à votre adresse électronique en même temps que la liste des candidats signée afin de faciliter le traitement digital des listes de candidats dans les bureaux principaux.

Vraag tevens, indien mogelijk, tezamen met de ondertekende kandidatenlijst ook de kandidatuurstelling op een diskette en/of op uw E-mailadres, ten einde de digitale verwerking van de kandidatenlijsten op de hoofdbureaus te vereenvoudigen.


Vous devez garder plusieurs balles dans les airs, et dans le même temps, vu ce qui est proposé pour après 2003, vous devez en faire apparaître de nouvelles.

U moet verschillende ballen hoog houden en tegelijkertijd moet u er, vanwege de voorstellen voor na 2003, ballen bij toveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps vous devez confirmer votre ->

Date index: 2023-07-24
w