Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même temps nous devons faire comprendre » (Français → Néerlandais) :

En même temps, nous devons chercher à obtenir des gains de productivité durables dans tous les secteurs clés de l'économie.

Tegelijkertijd moeten we proberen een blijvende toename van de productiviteit in alle belangrijke economische sectoren te bewerkstelligen.


Dans le même temps, nous devons œuvrer à la conclusion du cycle de Doha et au renforcement de l’OMC.

Tegelijkertijd moeten wij werken aan de afronding van de Doharonde en aan de verdere versterking van de WTO.


Dans le même temps, nous devons, dès le départ, mettre en place les conditions nécessaires pour que les avancées réalisées trouvent rapidement une application sur le marché, de façon à ce que les avantages pour les citoyens et les gains de compétitivité soient générés dans les meilleurs délais.

Tegelijk moeten we van meet af aan de voorwaarden scheppen om ervoor te zorgen dat baanbrekende vernieuwingen snel hun weg naar de markt vinden en zo snel vruchten afwerpen voor de burgers en het concurrentievermogen.


Dans le même temps, nous devons axer nos politiques sur la fourniture à nos concitoyens de l'enseignement et des compétences dont ils ont besoin pour rester en phase avec l'évolution de nos économies.

Tegelijkertijd moet ons beleid erop gericht zijn mensen het onderwijs te laten volgen en de vaardigheden te laten verwerven die nodig zijn om mee te groeien met onze economieën.


En même temps, les préoccupations que suscite la mondialisation sont bien réelles, et nous devons y apporter une réponse, et non les ignorer.

Tegelijkertijd is de bezorgdheid over globalisering reëel. Aandacht daarvoor is nodig, geen ontkenning.


En même temps, nous devons faire comprendre au Belarus que nous sommes sincères lorsque nous proposons un partenariat à condition que des progrès soient faits en vue du respect de la démocratie, des droits de l'homme et de l'État de droit.

Tegelijkertijd moeten we Wit-Rusland laten inzien dat het ons menens is als we een partnerschap voorstellen dat we afhankelijk maken van een verbetering met betrekking tot het respect voor de democratie, de mensenrechten en de rechtspraak.


Même s’il est important que le Parlement exerce un contrôle sur les restrictions relatives aux droits individuels, etc., en même temps, nous devons faire confiance aux responsables de la sécurité.

Hoewel het belangrijk is dat het Parlement toezicht houdt op de beperkingen van de rechten van individuen enzovoort, moeten we tegelijkertijd vertrouwen op degenen die over de veiligheid gaan.


Mais, en même temps, nous voulons faire comprendre aux citoyens de l’Union européenne que nous n’assouplirons pas les critères de référence.

Maar tegelijkertijd zeggen we tegen de mensen in de Europese Unie dat we de benchmarks niet selectief zullen toepassen.


Mais, en même temps, nous voulons faire comprendre aux citoyens de l’Union européenne que nous n’assouplirons pas les critères de référence.

Maar tegelijkertijd zeggen we tegen de mensen in de Europese Unie dat we de benchmarks niet selectief zullen toepassen.


Dans le même temps, nous devons toutefois comprendre que les citoyens, les acteurs de la vie économique, s’opposent aux procédures bureaucratiques excessives.

We zien echter ook dat de burgers, de spelers in het economische spel, zich verzetten tegen overdadig bureaucratische procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps nous devons faire comprendre ->

Date index: 2022-08-29
w