Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même temps nous devons absolument analyser » (Français → Néerlandais) :

En même temps, nous devons chercher à obtenir des gains de productivité durables dans tous les secteurs clés de l'économie.

Tegelijkertijd moeten we proberen een blijvende toename van de productiviteit in alle belangrijke economische sectoren te bewerkstelligen.


Dans le même temps, nous devons œuvrer à la conclusion du cycle de Doha et au renforcement de l’OMC.

Tegelijkertijd moeten wij werken aan de afronding van de Doharonde en aan de verdere versterking van de WTO.


Dans le même temps, nous devons, dès le départ, mettre en place les conditions nécessaires pour que les avancées réalisées trouvent rapidement une application sur le marché, de façon à ce que les avantages pour les citoyens et les gains de compétitivité soient générés dans les meilleurs délais.

Tegelijk moeten we van meet af aan de voorwaarden scheppen om ervoor te zorgen dat baanbrekende vernieuwingen snel hun weg naar de markt vinden en zo snel vruchten afwerpen voor de burgers en het concurrentievermogen.


Dans le même temps, nous devons axer nos politiques sur la fourniture à nos concitoyens de l'enseignement et des compétences dont ils ont besoin pour rester en phase avec l'évolution de nos économies.

Tegelijkertijd moet ons beleid erop gericht zijn mensen het onderwijs te laten volgen en de vaardigheden te laten verwerven die nodig zijn om mee te groeien met onze economieën.


En même temps, nous devons éviter que chaque fonctionnaire ressentant une frustration personnelle ne se mette à jouer un rôle de donneur d'alerte en vue d'assouvir sa rage.

Tegelijk moeten we voorkomen dat elke ambtenaar met een persoonlijke frustratie klokkenluider wil spelen om zijn gram te halen.


Pour les raisons que nous venons d'exposer (la nécessité de rapporter les données des différentes chaînes à celles de l'ensemble des chaînes contrôlées par un même organisme), la situation de Tele+ Bianco et Tele+ Nero, chaînes qui sembleraient ne pas respecter le quota de réserve en faveur des oeuvres européennes, sera examinée en même temps que l'analyse des chaînes satellitaires du groupe Tele+, à laquelle o ...[+++]

Om de hierboven genoemde redenen (de noodzaak alle gegevens van de afzonderlijke kanalen samen te tellen met de gegevens van alle kanalen waarin één omroeporganisatie een meederheidsbelang heeft) moeten Tele+ Bianco en Tele+ Nero, die niet de quotaregeling voor Europese producties nakomen, evenals de satellietkanalen van de groep Tele+ (zie hieronder), aan een onderzoek worden onderworpen.


En même temps, nous devons mettre en oeuvre des procédures d'asile, courtes et de qualité, pour le retour volontaire - retour forcé uniquement si nécessaire - et des alternatives pour le regroupement des familles avec enfants.

We moeten tegelijkertijd werk maken van korte, kwaliteitsvolle asielprocedures, van de vrijwillige terugkeer - een gedwongen terugkeer enkel als het moet - en van alternatieven voor de opsluiting van gezinnen met kinderen.


Nous devons absolument l'appuyer et développer, tant qu'il en est encore temps, des actions permettant d'arrêter la destruction définitive des forêts primaires, équatoriales notamment, mais pas seulement, en Afrique centrale.

We moeten hem absoluut steunen en acties op het getouw zetten tegen de definitieve vernietiging van de oerbossen, onder meer het evenaarswoud, in Centraal-Afrika.


Si nous voulons changer les choses, nous devons mettre l'Ouganda et le Rwanda face à leurs responsabilités et, en même temps, oser interpeller les autorités congolaises.

Wensen we iets te veranderen, dan moeten we Uganda en Rwanda op hun verantwoordelijkheid wijzen en tegelijkertijd de Congolese autoriteiten durven aan te spreken.


Je respecte évidemment tout ce qui peut relever du secret de l’instruction mais, en même temps, je considère que, si nous agissons sur le droit international pour que Pinochet soit jugé, nous devons être cohérents par rapport au génocide rwandais et permettre à la justice belge de faire son devoir.

Ik wil het geheim van het onderzoek uiteraard eerbiedigen, maar ben van oordeel dat wij, als we een beroep doen op het internationale recht om Pinochet te laten veroordelen, ook een coherente houding dienen aan te nemen ten aanzien van de Rwandese genocide en dat we het Belgische gerecht in de gelegenheid moeten stellen zijn plicht te doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps nous devons absolument analyser ->

Date index: 2021-07-26
w