Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même si elles étaient portées » (Français → Néerlandais) :

Ces plaintes, même si elles étaient portées en temps réel à la connaissance de la police, ne sont de toute façon pas enregistrées en BNG.

Ook al worden die klachten in real time ter kennis gebracht van de politie, toch worden zij niet geregistreerd in de ANG.


M. Magnette, ministre fédéral du Climat et de l'Énergie, a lui-même reconnu que les avancées étaient timides même si elles étaient solides.

Federaal minister van Klimaat en Energie Paul Magnette heeft zelf toegegeven dat de vooruitgang blijvend maar bescheiden was.


M. Magnette, ministre fédéral du Climat et de l'Énergie, a lui-même reconnu que les avancées étaient timides même si elles étaient solides.

Federaal minister van Klimaat en Energie Paul Magnette heeft zelf toegegeven dat de vooruitgang blijvend maar bescheiden was.


Le cas de l'Algérie est beaucoup plus compliqué : des femmes journalistes algériennes avaient été invitées; or, il s'est avéré très difficile de discuter avec elles, alors même qu'elles étaient journalistes.

Het geval Algerije is veel complexer : er zijn Algerijnse vrouwelijke journalisten uitgenodigd; er is evenwel gebleken dat het zeer moeilijk is met hen te discussiëren, ook al zijn zij journalist.


Le cas de l'Algérie est beaucoup plus compliqué : des femmes journalistes algériennes avaient été invitées; or, il s'est avéré très difficile de discuter avec elles, alors même qu'elles étaient journalistes.

Het geval Algerije is veel complexer : er zijn Algerijnse vrouwelijke journalisten uitgenodigd; er is evenwel gebleken dat het zeer moeilijk is met hen te discussiëren, ook al zijn zij journalist.


Toutefois, ces personnes sont dispensées de cette déclaration lorsqu'une telle déclaration a été faite au cours de l'année civile précédente ou lorsque, au cours de cette même année, elles étaient tenues au dépôt de la déclaration visée à l'article 53ter pour leurs acquisitions intracommunautaires de biens et que le montant ainsi déclaré était supérieur au seuil de 11 200 euros».

Zij zijn evenwel van die mededeling ontslagen wanneer zij een dergelijke mededeling in de loop van het voorafgaande kalenderjaar hebben gedaan of wanneer zij in de loop van datzelfde kalenderjaar voor hun intracommunautaire verwervingen van goederen gehouden waren tot het indienen van de in artikel 53ter bedoelde aangifte en het aldus aangegeven bedrag hoger was dan 11 200 euro».


Jusqu'au 1er avril 2014, il n'existait dans l'article 8 de la nomenclature qu'une seule rubrique dans laquelle toutes les prestations effectuées au cabinet du praticien de l'art infirmier, au domicile ou à la résidence communautaire, momentané ou définitif, de personnes handicapées ou dans une maison de convalescence, étaient portées en compte sous la même rubrique avec les mêmes codes de nomenclature.

Tot 1 april 2014 bestond in artikel 8 van de nomenclatuur slechts één rubriek waarbij alle verstrekkingen verleend in de praktijkkamer van de verpleegkundige, in een tijdelijke of definitieve gemeenschappelijke woon- of verblijfplaats van mindervaliden of in een hersteloord onder dezelfde rubriek met dezelfde nomenclatuurcodes werden aangerekend.


- Seulement 15 % d'entre elles étaient des SA. La perte d'emplois en novembre n'était pas exceptionnellement élevée; elle était: - de 236 en octobre (pour 81 faillites), - de 233 en juin (pour 111 faillites) - et même de 326 en mars (pour 124 faillites).

Het jobverlies in november was niet abnormaal hoog: - in oktober bedroeg het 236 (voor 81 faillissementen), - in juni 233 (voor 111 faillissementen) en - in maart zelfs 326 (voor 124 faillissementen).


Le test consistait à vérifier d'une part, que les couvertures permettaient d'éteindre un feu sans prendre feu elles-mêmes et d'autre part, que lorsqu'elles étaient retirées du feu après 15 minutes que le feu ne reprenait pas.

Daarbij werd nagegaan of met de blusdeken een brand kon worden gedoofd zonder dat de deken zelf vuur vatte, en of het vuur niet opnieuw oplaaide nadat de deken na 15 minuten weer werd weggehaald.


Le nombre de demandes d'asile est en hausse constante: 2 480 demandes ont été introduites en septembre 2011, alors qu'en 2010, pour la même période elles étaient au nombre de 1 906.

Het aantal asielaanvragen blijft toenemen: in september 2011 werden er 2.480 aanvragen ingediend, tegenover 1.906 in dezelfde maand in 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si elles étaient portées ->

Date index: 2021-10-06
w