Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même inquiétude quant " (Frans → Nederlands) :

Dans le même temps, les risques - transfrontières pour certains - associés à la technique de la fracturation hydraulique à grands volumes, ont fait naître des inquiétudes quant aux incidences sur la santé publique et l’environnement.

Tegelijkertijd hebben de risico's van de grootvolumehydrofractureringstechniek (vaak ook "fracking" genoemd), waarvan verschillende een grensoverschrijdende dimensie hebben, geleid tot bezorgdheid over de gevolgen ervan voor de volksgezondheid en het milieu.


Comme tout progrès scientifique, les avancées rapides obtenues dans les sciences du vivant ont créé des attentes élevées sur les plans de la guérison des maladies et de l'amélioration de la qualité de vie, mais ont en même temps suscité des inquiétudes quant à leurs conséquences éthiques et sociales.

Net als elke wetenschappelijke vooruitgang scheppen de snelle ontwikkelingen in de biowetenschappen grote verwachtingen voor de genezing van ziekten en de verbetering van de levenskwaliteit, maar geven ze tegelijkertijd ook aanleiding tot bezorgdheid om de ethische en sociale gevolgen.


Il semble donc toujours difficile pour les victimes d'en parler, même si de nombreuses associations expriment de plus en plus leur inquiétude quant aux violences homophobes et encouragent les victimes à porter plainte.

Voor de slachtoffers blijkt het dus nog steeds moeilijk erover te praten, ook al drukken talrijke verenigingen hun bezorgdheid uit over homofoob geweld en moedigen ze de slachtoffers aan om een klacht in te dienen.


M. José Dubié, sénateur, partage la même inquiétude que les préopinants quant à la situation au Kosovo.

De heer José Dubié, senator, deelt de ongerustheid van de vorige sprekers met betrekking tot de toestand in Kosovo.


De même, les velléités du SPF Finances d'assujettir ces entreprises à l'impôt des sociétés (ISoC, alors que l'article 180, 1º, du Code des impôts sur les revenus 1992 stipule que les intercommunales régies par la loi du 22 décembre 1986, et par extension les ASBL qui sont des émanations communales, n'y sont pas assujetties) constituent une inquiétude quant à l'équilibre budgétaire et à la viabilité de ces agences.

Zo is de aarzelende houding van de FOD Financiën om die ondernemingen aan de vennootschapsbelasting te onderwerpen (terwijl artikel 180, 1º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bepaalt dat de intercommunales die vallen onder de toepassing van de wet van 22 december 1986, en bij uitbreiding dus de VZW's die gemeentelijke uitvloeisels zijn, daar niet aan zijn onderworpen), een punt van zorg voor het budgettair evenwicht en de leefbaarheid van die agentschappen.


Dans le même temps, les risques - transfrontières pour certains - associés à la technique de la fracturation hydraulique à grands volumes, ont fait naître des inquiétudes quant aux incidences sur la santé publique et l’environnement.

Tegelijkertijd hebben de risico's van de grootvolumehydrofractureringstechniek (vaak ook "fracking" genoemd), waarvan verschillende een grensoverschrijdende dimensie hebben, geleid tot bezorgdheid over de gevolgen ervan voor de volksgezondheid en het milieu.


Suite aux initiatives telles que l'extension des compétences communautaires dans les domaines de la sécurité et de la sûreté, l'actualisation du ciel unique européen et le déploiement des nouveaux systèmes de gestion du trafic aérien en Europe de même qu'à la pénurie prévue des capacités et aux inquiétudes quant à l' incidence environnementale de l'aviation, la prise en compte de l'aviation générale et d'affaires devient urgente.

Door de uitbreiding van de communautaire bevoegdheden op het gebied van beveiliging en veiligheid, de actualisering van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, de toepassing van nieuwe systemen voor luchtverkeersbeheer in Europa, de verwachte capaciteitsschaarste en de bezorgdheid over het milieu-effect van de luchtvaart, moet dringend rekening worden gehouden met de noden van de algemene en zakenluchtvaart.


Lors des discussions au Conseil, les États membres avaient exprimé leurs inquiétudes quant aux conditions de sécurité liées au transport d'huiles minérales, ainsi qu'au fait que la non harmonisation des taux d'accise en matière notamment d'huiles minérales pourrait inciter les particuliers à acheter des produits (notamment ceux utilisés pour le chauffage) dans un Etat à plus faible taxation et ensuite à les transporter eux-mêmes.

Bij de bespreking in de Raad hebben de lidstaten uiting gegeven aan hun bezorgdheid ten aanzien van de veiligheid van het vervoer van minerale oliën en het feit dat het gebrek aan harmonisatie van de accijnstarieven, met name wat de minerale oliën betreft, particulieren ertoe zou kunnen bewegen deze producten (met name die welke voor verwarming zijn bestemd) aan te kopen in een lidstaat met lagere belastingtarieven en ze vervolgens zelf te vervoeren.


Le 1 mars, ils ont fait part à la chargée d'affaires du Népal de leur inquiétude quant à la situation politique dans ce pays, dans les mêmes termes que la déclaration de l'Union européenne du 27 janvier.

Op 1 maart hebben ze aan de Nepalese zaakgelastigde hun bezorgdheid over de politieke toestand in het land geuit, en dat in dezelfde termen als in de verklaring van de Europese Unie van 27 januari.


Le Conseil d'État, lui aussi, s'est montré très critique, de même que la Liga voor Mensenrechten et la Ligue des Droits de l'Homme qui disent leurs inquiétudes quant au respect de droits fondamentaux, s'inquiètent d'une banalisation de techniques qui devraient rester exceptionnelles, regrettent que le champ d'application s'étende bien au-delà de ce qu'autorisent actuellement les circulaires ministérielles, constatant que la police a déjà tendance à utiliser ces méthodes pour des délits moins i ...[+++]

Ook de Raad van State was erg kritisch, evenals de Liga voor Mensenrechten en de Ligue des Droits de l'Homme, die uiting hebben gegeven aan hun ongerustheid ten aanzien van de eerbiediging van de fundamentele rechten, bezorgd zijn over de banalisering van technieken die een uitzondering zouden moeten blijven, betreuren dat het toepassingsgebied veel verder reikt dan wat de ministeriële circulaires op dit ogenblik toestaan en vaststellen dat de politie nu al de neiging vertoont die methoden te gebruiken voor minder belangrijke misdrijven. Ze vinden dan ook dat bepaald moet worden welke misdrijven met deze methoden kunnen worden bestreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même inquiétude quant ->

Date index: 2023-01-11
w