Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même diamétralement opposées " (Frans → Nederlands) :

Les aspirations des trois secteurs — le secteur de l'hôtellerie, le secteur des restaurants et le secteur des cafés — sont souvent divergentes et parfois même diamétralement opposées.

De verzuchtingen van de drie sectoren — hotelwezen, restaurants en cafés — zijn vaak niet gelijklopend, soms zelfs diametraal tegenover elkaar.


Les aspirations des trois secteurs — le secteur de l'hôtellerie, le secteur des restaurants et le secteur des cafés — sont souvent divergentes et parfois même diamétralement opposées.

De verzuchtingen van de drie sectoren — hotelwezen, restaurants en cafés — zijn vaak niet gelijklopend, soms zelfs diametraal tegenover elkaar.


Il relève tout de même que cette réforme a engendré des décisions diamétralement opposées à celles prises depuis trente ans au point de vue de la dispersion des pouvoirs, essentiellement au niveau politique.

Hij merkt evenwel op dat voor deze hervorming een aantal beslissingen werden genomen die diametraal ingaan tegen de beslissingen die dertig jaar geleden werden genomen met het oog op de scheiding van de machten, vooral op politiek vlak.


Malheureusement, Belgrade et Priština ont continué de camper sur leurs positions, diamétralement opposées, sur la question clé du statut lui-même.

Helaas bleven Belgrado en Pristina ten aanzien van de kernvraag inzake de status lijnrecht tegenover elkaar staan.


G. considérant que le fait que le même tribunal ait adopté une attitude diamétralement opposée dans deux affaires en grande partie similaires équivaut à une inégalité de traitement abusive, ce qui donne à penser que Gabriele Albertini est l'objet de poursuites inéquitables,

G. overwegende dat waar dezelfde rechtbank in twee nagenoeg identieke zaken tot diametraal tegengestelde uitspraken is gekomen, er sprake is van ongelijke behandeling en dus vermoedelijk van onredelijke vervolging tegen Gabriele Albertini,


G. considérant que le fait que le même tribunal ait adopté une attitude diamétralement opposée dans deux affaires en grande partie similaires équivaut à une inégalité de traitement abusive, ce qui donne à penser que M. Albertini est l'objet de poursuites inéquitables,

G. overwegende dat waar dezelfde rechtbank in twee nagenoeg identieke zaken tot diametraal tegengestelde uitspraken is gekomen, er sprake is van ongelijke behandeling en dus vermoedelijk van onredelijke vervolging tegen de heer Albertini,


Le fait que le même tribunal ait donc adopté une attitude diamétralement opposée dans deux affaires similaires équivaut à une inégalité de traitement abusive.

Dat dezelfde rechtbank in twee vergelijkbare gevallen tot diametraal tegengestelde uitspraken komt, levert klaarblijkelijk onredelijke en ongelijke behandeling op.


Dans le même temps, l'approche britannique ou de certains Länder en Allemagne est diamétralement opposée, puisqu'ils intègrent au sein de leur société respective des populations de diverses cultures et religions, et ce, au nom des mêmes principes!

Tegelijk zien we in Groot-Brittannië en een aantal Duitse Länder een totaal tegenovergestelde benadering, die gericht is op intergratie in hun samenleving van bevolkingsgroepen met een verschillende cultuur en religie, op grond van dezelfde beginselen.


Les résultats de cette étude sont diamétralement opposées à l'avis des pêcheurs de l'Escaut occidental mêmes, parmi lesquels figurent les derniers pêcheurs flamands de la flottille de « Bouskhoute », et à l'avis d'un grand nombre de scientifiques belges qui ont publié récemment une étude importante sur la question.

De uitslag van dit onderzoek staat lijnrecht tegenover de mening van de Westerscheldevissers zelf, waaronder de laatste Vlaamse vissers van de « Bouskhoutevloot », en van een groot aantal Belgische wetenschappers, die daarover onlangs nog een belangrijke studie hebben gepubliceerd.


Conformément aux nombreuses déclarations de représentants néerlandophones de la majorité, ce caractère provisoire doit être inscrit dans la loi même, et ce pour éviter que l'instrument que constituent les juges de complément ne soit utilisé d'une manière diamétralement opposée aux objectifs véritables du législateur lorsqu'il a inséré l'article 86bis initial.

Conform de talloze verklaringen van Nederlandstalige vertegenwoordigers van de meerderheid, dient deze tijdelijkheid in de wet zelf verankerd te worden, en dit om te vermijden dat het instrument van de toegevoegde rechters zou worden gebruikt op een wijze die ingaat tegen de eigenlijke bedoelingen van de wetgever bij de invoering van het oorspronkelijke artikel 86 bis.


w