Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même commentaire ajoute encore » (Français → Néerlandais) :

Le commentaire de l'exposé des motifs insiste pour sa part sur ce que la résidence habituelle est une situation de fait, ce que le texte de l'article 16 de l'arrêté précité affirme lui aussi en son alinéa 1; et le même commentaire ajoute encore, citant d'ailleurs la résolution du Conseil de l'Europe de 1972, dont il vient d'être question, « que la durée de la résidence jointe à une concentration des intérêts de la personne sont des facteurs déterminants d'appréciation ».

In diezelfde bespreking, waarin overigens de daarnet genoemde resolutie van de Raad van Europa van 1972 wordt vermeld, staat voorts dat « de duur van het verblijf samen met een concentratie van de belangen van de persoon ( ..) doorslaggevende beoordelingselementen (vormen) ».


Le commentaire de l'article 28, 5°, du décret attaqué ajoute encore : « Les mots ' en tout ou en partie ', soulevés par le Conseil d'Etat dans son avis, visent les cas où le raccordement et/ou la capacité d'injection demandée excédentaire par rapport à la capacité d'injection immédiatement disponible, serait jugé non économiquement justifié au terme de l'analyse coût-bénéfice susvisée.

In de toelichting bij artikel 28, 5°, van het bestreden decreet wordt nog het volgende toegevoegd : « De woorden ' geheel of gedeeltelijk ', waarop de Raad van State in zijn advies heeft gewezen, hebben betrekking op de gevallen waarin de aansluiting en/of de gevraagde extra injectiecapaciteit ten opzichte van de injectiecapaciteit die onmiddellijk beschikbaar is, als niet economisch gerechtvaardigd zou worden geacht na afloop van de bovenvermelde kosten-batenanalyse.


Ces suggestions ne devraient pas être considérées comme une demande globale d'élargissement de la portée des annexes I et II. Plusieurs réponses au questionnaire considèrent qu'il n'y a pas lieu d'ajouter de nouveaux types de projets à ces annexes au stade actuel et estiment que ce serait prématuré, dès lors que les dernières modifications elles-mêmes sont encore récentes.

Deze suggesties moeten overigens niet worden gezien als een algemene roep om verruiming van bijlage I en II. Diverse respondenten zagen geen reden om in dit stadium nieuwe projecttypen in bijlage I en II op te nemen en vonden het voorbarig omdat de wijzigingen zelf nog maar van recente datum zijn.


S'agissant de la consultation des habitants par le conseil communal, le Conseil d'État ajoute encore ce qui suit : « Même dans ces limites, cette pratique ne peut être considérée comme compatible avec la Constitution et avec le caractère représentatif des institutions communales qu'à la condition que la consultation des habitants ne tende pas à faire trancher par ceux-ci une question qui relève de la politique communale, c'est-à-dire de l'appréciation ...[+++]

De Raad van State voegt er met betrekking tot de raadpleging van de inwoners door de gemeenteraad nog het volgende aan toe : « Zelfs binnen deze grenzen, kan die praktijk alleen dan bestaanbaar met de Grondwet en met het representatief karakter van de gemeentelijke instellingen worden geacht als de raadpleging van de inwoners er niet toe strekt hen een kwestie te laten beslechten die behoort tot het gemeentelijk beleid, namelijk tot de beoordeling van hetgeen opportuun is uit het oogpunt van het gemeentelijk belang (...).


3º Les articles 279 et 280 de la nouvelle loi communale et 23bis de la loi électorale communale en projet ajoutent encore des références à des institutions et des notions du droit communal en son état actuel, comme celles de l'acte de présentation du bourgmestre visé à l'article 13 de la nouvelle loi communale ou de l'acte de présentation à l'élection au poste d'échevin dont il est question à l'article 15 de la même loi.

3º In de artikelen 279 en 280 van de nieuwe gemeentewet en 23bis van de ontworpen gemeentekieswet worden nog andere verwijzingen naar instellingen en begrippen van het huidige gemeenterecht opgenomen, zoals de akte van voordracht van de burgemeester, bedoeld in artikel 13 van de nieuwe gemeentewet of de akte van voordracht voor de verkiezing tot het ambt van schepen, waarvan sprake is in artikel 15 van dezelfde wet.


Le 18 février 2016, une version provisoire avait fait l'objet de fuites dans la presse. Le même jour, lors de l'heure des questions à la Chambre, votre prédécesseur avait affirmé qu'il s'agissait d'un document de travail de la SNCB qui n'avait reçu aucune validation politique, et elle avait ajouté que le groupe de travail intercabinets n'avait pas encore entamé les discussions.

Eerder dit jaar, op 18 februar 2016, lekte een voorlopige versie uit in de pers. Diezelfde dag verklaarde uw voorgangster tijdens het vragenuurtje in de Kamer dat het ging om "een werkdocument van de NMBS, dat nog geen enkele politieke goedkeuring heeft gekregen.


Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 23 décembre 2014 en cause de Tonia Tollenaere contre la SA « AXA Belgium » et la SA « Generali Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2015, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 3, alinéa 3, de la loi du 13 janvier 2012 insérant un article 110/1 dans la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, pour ce qui concerne la désignation du bénéficiaire d'un contrat d'assurance-vie, M.B. 24 févrie ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, wat de aanwijzing betreft van een begunstigde in een levensverzekeringsov ...[+++]


De l’aveu même de l’auteur, la méthode en est encore à un stade préliminaire étant donné la faible quantité d’informations contenues dans ces vingt-quatre SNP, mais consiste en la mise au point d’une technique qui pourra être développée dans le futur suite à la découverte et à l’ajout de nouveaux marqueurs.

De auteur geeft zelf toe dat de methode nog in haar kinderschoenen staat gelet op de kleine hoeveelheid informatie die die vierentwintig SNP's bevatten, maar dat zij bestaat in het afstellen van een techniek die in de toekomst zal kunnen worden uitgewerkt dankzij de ontdekking en de toevoeging van nieuwe markers.


Un membre abonde dans le même sens et ajoute que l'on ne signale d'ailleurs nulle part dans les commentaires que cette proposition a déjà été adoptée au Sénat.

Een ander lid sluit hierbij aan en wijst erop dat trouwens nergens in de commentaren wordt gewag gemaakt van het feit dat dit voorstel in de Senaat reeds werd goedgekeurd.


Les journaux semblaient ouverts à cette possibilité, et notamment à la création d'un système de droit de réponse sur les supports informatiques, appelant directement, en même temps qu'un article, le droit de réponse, donnant ainsi aux personnes concernées (pas nécessairement de manière systématique, mais selon des règles à déterminer) la possibilité d'ajouter en ligne un commentaire à l'information qui les concerne.

De kranten leken voor deze mogelijkheid open te staan, met name voor de invoering van een recht van antwoord met betrekking tot informaticamiddelen. Zo zou samen met het artikel het recht van antwoord ontstaan, waarbij de betrokken personen (niet noodzakelijk systematisch, maar volgens nader te bepalen regels) de mogelijkheid krijgen om online commentaar toe te voegen bij de informatie die op hen betrekking heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même commentaire ajoute encore ->

Date index: 2025-02-05
w