Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "même article mentionne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le paragraphe 2 du même article mentionne les données qui doivent figurer dans la Banque-Carrefour des Entreprises.

In § 2 van hetzelfde artikel worden de gegevens vermeld die in de Kruispuntbank der Ondernemingen moeten worden opgenomen.


Parlant d'informations non communiquées par les services de renseignement britanniques aux autorités politiques dans ce contexte, le même article mentionne encore : « Dans l'affaire Norwood, le MI 5 (service de contre-espionnage britannique) a-t-il abusé de ses droits ?

Nog steeds in verband met het niet meedelen van informatie door de Britse inlichtingendiensten aan de politieke overheden in deze context, lezen we in hetzelfde artikel : « Heeft de MI5 (Britse dienst voor contraspionage) in de zaak-Norwood misbruik gemaakt van zijn rechten ?


Le deuxième paragraphe de ce même article mentionne que les détenteurs d’armes ne devront dès lors plus demander tous les cinq ans le renouvellement de leur autorisation, mais que c’est le gouverneur de province qui vérifiera, une fois tous les cinq ans, si les conditions d’autorisations sont toujours remplies.

In de tweede paragraaf van hetzelfde artikel staat dat de houders van de wapens dus niet meer om de vijf jaar een hernieuwing van hun vergunning moeten aanvragen, maar dat de provinciegouverneur zelf het initiatief zal nemen om te onderzoeken of zij nog steeds voldoen aan de voorwaarden voor het verkrijgen van die vergunning.


En l'occurrence toutefois, le Conseil d'Etat estime nécessaire d'indiquer que, lorsque l'article 368-6, alinéa 1, du Code civil mentionne « les autorités compétentes » qui doivent veiller à conserver les informations qu'elles détiennent sur les origines de l'adopté, il vise non seulement l'« autorité centrale fédérale », telle que définie à l'article 360-1, 2°, du Code civil, mais également les autorités centrales communautaires, qui sont définies au 3° du même article.

In casu is de Raad van State evenwel van oordeel dat erop gewezen moet worden dat, wanneer er in artikel 368-6, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek sprake is van de "bevoegde autoriteiten" die moeten zorgen voor de bewaring van de gegevens waarover zij beschikken in verband met de herkomst van de geadopteerde, daarmee niet alleen verwezen wordt naar de "federale centrale autoriteit", zoals gedefinieerd in artikel 360-1, 2°, van het Burgerlijk Wetboek, maar eveneens naar de centrale autoriteiten van de gemeenschappen die gedefinieerd worden in de bepaling onder 3° van datzelfde artikel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par vacances annuelles, l'on entend le congé annuel mentionné aux articles 6.48 à 6.50 ainsi que le congé annuel des établissements repris mentionné à l'article 10.4, si le membre du personnel repris a fait un choix allant en ce sens conformément au même article».

Onder jaarlijks vakantieverlof wordt verstaan : het jaarlijks vakantieverlof vermeld in de artikelen 6.48 tot 6.50, alsook het jaarlijks vakantieverlof van de overgenomen instellingen vermeld in artikel 10.4, wanneer het overgenomen personeelslid een keuze in die zin overeenkomstig dat artikel gemaakt heeft».


Malgré le maintien de cette formule, l'alinéa d 1) doit être compris de la même façon que l'alinéa c 1); autrement dit les conseils et l'information doivent porter sur les conséquences visées à l'article 26, alinéas a et b, ainsi que sur le point de savoir si l'adoption rompt le lien de droit existant préalablement entre l'enfant et ses père et mère, et le cas échéant avec sa famille, comme mentionné à l'alinéa c du même article, ...[+++]

Ongeacht het behoud van deze termen, moet d, 1, op dezelfde manier worden geïnterpreteerd als c, 1. Zulks betekent dat de voorlichting en inlichtingen betrekking moeten hebben op de gevolgen bedoeld in artikel 26, a en b, en op de vraag of de adoptie een einde maakt aan de voordien bestaande rechtsbetrekkingen tussen het kind en zijn ouders, en in voorkomend geval met de familie, zoals bepaald in hetzelfde artikel, c, alsmede aan de krachtens artikel 27 toegestane omzettingsmogelijkheid.


Malgré le maintien de cette formule, l'alinéa d 1) doit être compris de la même façon que l'alinéa c 1); autrement dit les conseils et l'information doivent porter sur les conséquences visées à l'article 26, alinéas a et b, ainsi que sur le point de savoir si l'adoption rompt le lien de droit existant préalablement entre l'enfant et ses père et mère, et le cas échéant avec sa famille, comme mentionné à l'alinéa c du même article, ...[+++]

Ongeacht het behoud van deze termen, moet d, 1, op dezelfde manier worden geïnterpreteerd als c, 1. Zulks betekent dat de voorlichting en inlichtingen betrekking moeten hebben op de gevolgen bedoeld in artikel 26, a en b, en op de vraag of de adoptie een einde maakt aan de voordien bestaande rechtsbetrekkingen tussen het kind en zijn ouders, en in voorkomend geval met de familie, zoals bepaald in hetzelfde artikel, c, alsmede aan de krachtens artikel 27 toegestane omzettingsmogelijkheid.


Le Conseil d'État n'aperçoit pas l'utilité de mentionner les mots « Sans préjudice de l'article 458 du Code pénal » dans la mesure où la disposition en projet ne comporte pas les exceptions prévues par l'article 458, précité, et établit des peines soit rigoureusement identiques à celles prévues par ce même article 458 pour l'infraction définie à l'article 17, 1º, en projet, soit plus fortes que celles prévues à l'article 458 pour l ...[+++]

De Raad van State ziet het nut niet in van de woorden « Onverminderd artikel 458 van het Strafwetboek », in zoverre de ontworpen bepaling niet de uitzonderingen bevat die worden omschreven in het voornoemde artikel 458 en straffen stelt die ofwel volkomen identiek zijn met de straffen gesteld in datzelfde artikel 458, voor het strafbare feit bepaald in het ontworpen artikel 17, 1/, ofwel voorziet in strengere straffen dan die gesteld in artikel 458, voor de strafbare feiten bepaald in het ontworpen artikel 17, 2/ en 3/.


4. Les exonérations prévues au présent article sont également accordées lorsque les transporteurs aériens d'une partie ont passé contrat avec un autre transporteur aérien, bénéficiant des mêmes exonérations de la part de l'autre partie, en vue du prêt ou du transfert sur le territoire de l'autre partie des articles mentionnés aux paragraphes 1 et 2 du présent article.

4. De in dit artikel bepaalde vrijstellingen zijn ook beschikbaar wanneer de luchtvaartmaatschappijen van een partij met een andere luchtvaartmaatschappij, die eveneens deze door de andere partij verleende vrijstellingen geniet, contractuele overeenkomsten hebben gesloten voor het lenen of overbrengen naar het grondgebied van de andere partij van de in de leden 1 en 2 van dit artikel bedoelde goederen.


Les critères du label écologique relatifs aux différentes sous-catégories d'une même catégorie de produits, figurant dans le même document mentionnant les critères, publié conformément à l'article 6, paragraphe 5, sont applicables en même temps.

De met de verschillende subgroepen van eenzelfde productengroep samenhangende milieukeurcriteria die opgenomen worden in hetzelfde document met criteria, in overeenstemming met artikel 6, lid 5, worden gelijktijdig van toepassing.




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     même article mentionne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même article mentionne ->

Date index: 2021-01-13
w