Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ménage reçoit de surcroît quelques euros » (Français → Néerlandais) :

Et la femme de ménage reçoit de surcroît quelques euros supplémentaires de son employeur (alors qu'elle n'a fourni aucun travail).

En de poetsvrouw zelf krijgt vervolgens van haar werkgever enkele euro's extra (terwijl ze niet gewerkt heeft).


Dans ce contexte, il est difficile pour une famille ou un ménage de consacrer un budget - même s'il ne s'agit que de quelques euros - pour les activités culturelles.

In die context is het voor een gezin moeilijk om een budget, al was het maar van een paar euro, te besteden aan culturele activiteiten.


L’exécutant francophone de cette campagne reçoit quelque 400 000 euros sur une base annuelle tandis que l’exécutant néerlandophone reçoit environ 600 000 euros par an et ce pour la période allant de 2009 à 2012.

De Franstalige uitvoerder van deze campagne ontvangt op jaarbasis ongeveer 400 000 euro, de Nederlandstalige uitvoerder ontvangt ongeveer 600 000 euro per jaar. Dit voor de periode 2009 tot 2012.


Aujourd'hui, parmi les sujets au coeur des interrogations, on retrouve naturellement ceux relatifs à l'emploi, la garantie du maintien d'un bureau de poste minimum par commune, le sort des zones rurales ainsi que la question des compensations que reçoit bpost pour ses services d'intérêt public. Pour rappel, bpost perçoit chaque année une compensation annuelle de quelque 300 millions d'euros pour assurer ses tâches et obligations telles que la distribution des journaux et périodiques, le paiement à domicile des retraites ou encore la m ...[+++]

Vragen rijzen er natuurlijk vooral over de werkgelegenheid, het gegarandeerde behoud van minimaal één postkantoor per gemeente, de situatie in de landelijke gebieden en de compensatie die bpost krijgt voor de opdrachten van openbare dienst. bpost krijgt inderdaad jaarlijks zo'n 300 miljoen euro als compensatie voor taken en verplichtingen zoals de bezorging van kranten en tijdschriften, de betaling aan huis van de pensioenen of het behoud van een uitgebreid netwerk van postkantoren en PostPunten. 1. Zal u alles in het werk stellen om dat bedrag voor bpost veilig te stellen in het toekomstige beheerscontract?


Est-il possible de surcroît que les organismes d'aide subventionnée du secteur non marchand aux ménages, en plus du financement existant, fassent également partie du nouveau système des services de proximité et bénéficient donc en quelque sorte d'un double mode de financement ?

Is het bovendien mogelijk dat de instellingen van de gesubsidieerde non-profitgezinshulp naast de bestaande financiering ook deel uitmaken van het nieuwe systeem van de buurtdiensten en er dus als het ware een dubbele financieringswijze op nahouden ?


Est-il possible de surcroît que les organismes d'aide subventionnée du secteur non marchand aux ménages, en plus du financement existant, fassent également partie du nouveau système des services de proximité et bénéficient donc en quelque sorte d'un double mode de financement ?

Is het bovendien mogelijk dat de instellingen van de gesubsidieerde non-profitgezinshulp naast de bestaande financiering ook deel uitmaken van het nieuwe systeem van de buurtdiensten en er dus als het ware een dubbele financieringswijze op nahouden ?


Lorsqu’une maison de repos engage une personne supplémentaire, elle reçoit des subsides qui s’élèvent à quelque 5.000 euros par personne.

Als een rusthuis een extra personeelslid aanwerft, krijgt het subsidies. Deze subsidies bedragen ongeveer 5 000 euro per jaar per personeelslid.


Selon la BCE, en mars 2012, quelque 60 % en moyenne du total des prêts au secteur non financier dans la zone euro ont été conclus sur la base de taux d'intérêt variables; au cours de la même période, le pourcentage de prêts aux ménages sur la base de taux d'intérêt variables a atteint 40 %.

Volgens de ECB was in maart 2012 gemiddeld bijna 60% van het totaal aan leningen in de niet-financiële sector in de eurozone gebaseerd op variabele rentevoeten; tegelijk bedroeg het percentage leningen met variabele rentevoet aan huishoudens 40%.


Pour l'ensemble de la fourniture d'électricité aux ménages bruxellois cela représente quelque 4 millions d'euros.

Voor het geheel van de elektriciteitslevering aan de Brusselse gezinnen vertegenwoordigt dit ongeveer 4 millioen euro.


I. considérant que l'incidence de la situation sur le commerce et les affaires est gravement préjudiciable, en ce qu'elle menace quelque 8 000 emplois, et pourrait occasionner des pertes financières de quelque 12 millions d'euros par semaine; que, de surcroît, l'impact de ces événements sur les opérateurs privés comme Eurotunnel a eu des conséquences particulièrement dommageables, qui se chiffrent à 30 millions d'euros de pertes ...[+++]

I. overwegende dat de gevolgen van deze situatie voor de handel en het bedrijfsleven uiterst schadelijk zijn, dat ongeveer 8000 banen gevaar lopen, dat ondernemingen verwachten verliezen te lijden van ongeveer €12 miljoen per week; overwegende bovendien dat de gevolgen van deze ontwikkelingen voor particuliere exploitanten, zoals Eurotunnel, bijzonder schadelijk zijn geweest, met verliezen ten bedrage van €30 miljoen, die direct het gevolg zijn van de onderbreking van de diensten en een verdere €8 miljoen ter bekostiging van extra beveiliging,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ménage reçoit de surcroît quelques euros ->

Date index: 2025-01-13
w