Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médicale ni statistique clairement établie " (Frans → Nederlands) :

La propriété de l'île et de ses bâtiments n'est pas clairement établie (en particulier, le titre de propriété n'apparaît pas au cadastre), de sorte qu'il n'est pas possible de préciser avec exactitude le patrimoine ni le champ de compétence de la fondation.

De eigendom van het eiland en de gebouwen die er zich bevinden kan niet duidelijk bewezen worden (meer in het bijzonder is het zo dat de eigendomstitel niet voorkomt in het kadaster), wat met zich meebrengt dat het niet mogelijk is op nauwkeurige wijze het patrimonium noch de bevoegdheden van de stichting te preciseren.


B. considérant qu'il n'y a, à l'heure actuelle, aucune preuve médicale ni statistique clairement établie de l'existence d'un lien entre l'utilisation d'uranium appauvri dans les munitions et l'apparition de leucémies ou d'autres formes de cancer, ou encore d'autres maladies parmi les soldats et les policiers; considérant que si une relation de cause à effet devait être établie entre l'usage de ces armes et les problèmes de santé constatés, cela susciterait des préoccupations majeures pour la santé des populations civiles dans les zones concernées,

B. overwegende dat er tot op heden geen duidelijke medische of statistische bewijzen zijn dat er verband bestaat tussen het gebruik van verarmd uranium in munitie en de gevallen van leukemie en andere vormen van kanker of andere ziekten bij soldaten en politieagenten; overwegende dat indien er een oorzakelijk verband tussen het gebruik van deze wapens en de geconstateerde gezondheidsproblemen wordt vastgesteld, dit tevens reden zou zijn voor grote bezorgdheid over de gezondheid van de burgerbevolking in de betreffende gebieden,


B. considérant qu'il n'y a, à l'heure actuelle, aucune preuve médicale ni statistique clairement établie de l'existence d'un lien entre l'utilisation d'uranium appauvri dans les munitions et l'apparition de leucémies ou d'autres formes de cancer ou encore d'autres maladies parmi les soldats et les policiers; considérant que si une relation de cause à effet devait être établie entre l’usage de ces armes et les problèmes de santé constatés, cela susciterait des préoccupations majeures pour la santé des populations civiles dans les zones concernées,

B. overwegende dat er tot op heden geen duidelijke medische of statistische bewijzen zijn dat er verband bestaat tussen het gebruik van verarmd uranium in munitie en de gevallen van leukemie en andere vormen van kanker of andere ziekten bij soldaten en politieagenten; overwegende dat indien er een oorzakelijk verband tussen het gebruik van deze wapens en de geconstateerde gezondheidsproblemen wordt vastgesteld, dit tevens reden zou zijn voor grote bezorgdheid over de gezondheid van de burgerbevolking in de betreffende gebieden,


B. considérant qu'il n'y a, à l'heure actuelle, aucune preuve médicale ni statistique clairement établie de l'existence d'un lien entre l'utilisation d'uranium appauvri dans les munitions et l'apparition de leucémies ou d'autres formes de cancer ou encore d'autres maladies parmi les soldats et les policiers,

B. overwegende dat er tot op heden geen duidelijke medische of statistische bewijzen zijn dat er verband bestaat tussen het gebruik van verarmd uranium in munitie en de gevallen van leukemie en andere vormen van kanker of andere ziekten bij soldaten en politieagenten,


6. souligne la nécessité de veiller à la sécurité des patients en toutes circonstances quels que soient l'endroit ou la façon dont les soins de santé sont fournis; demande que soit clairement établie la répartition des responsabilités entre les autorités chargées de la supervision des prestataires de services de santé; considère qu'il est nécessaire de créer un mécanisme d'appel en cas de faute professionnelle médicale dans un cadre transfrontalier;

6. beklemtoont dat de veiligheid van de patiënt in alle omstandigheden gegarandeerd moet zijn, ongeacht de plaats en de wijze van zorgverlening; dringt aan op duidelijkheid wat betreft de verantwoordelijkheden van de verschillende autoriteiten voor het toezicht op de zorgverlening; acht het noodzakelijk dat er een verhaalregeling voor medische fouten bij grensoverschrijdende zorgverlening komt;


La propriété de l'île et de ses bâtiments n'est pas clairement établie (en particulier, le titre de propriété n'apparaît pas au cadastre), de sorte qu'il n'est pas possible de préciser avec exactitude le patrimoine ni le champ de compétence de la fondation.

De eigendom van het eiland en de gebouwen die er zich bevinden kan niet duidelijk bewezen worden (meer in het bijzonder is het zo dat de eigendomstitel niet voorkomt in het kadaster), wat met zich meebrengt dat het niet mogelijk is op nauwkeurige wijze het patrimonium noch de bevoegdheden van de stichting te preciseren.


"- un degré suffisant de potentialisation impliquant une série séquentielle de dilutions et de succussions, garantissant l'innocuité du médicament; en particulier, le médicament ne peut contenir ni plus d'une partie par 10 000 de la teinture mère, ni plus de un centième de la plus petite dose utilisée éventuellement en allopathie pour les substances actives dont la présence dans un médicament allopathique entraîne l'obligation de présenter une prescription médicale; si de nouvelles preuves scientifiques le justifient, la Commission peut modifier le présent tiret conformément à la procédure établie ...[+++]

“ - de graad van potentiëring, welke een opeenvolgende reeks van verdunningen en succussies inhoudt, is zodanig dat de onschadelijkheid van het geneesmiddel gegarandeerd is; in het bijzonder mag het preparaat niet meer dan één deel per 10000 van de oertinctuur bevatten en niet meer dan één honderdste van de kleinste, eventueel in de allopathische geneeskunde gebruikte dosis voor de werkzame stoffen waarvan de aanwezigheid in een allopathisch geneesmiddel met zich meebrengt dat een medisch recept moet worden overgelegd; indien nieuwe wetenschappelijke kennis dit rechtvaardigt, kan de Commissie dit streepje wijzigen overeenkomstig de in ...[+++]


Vu la demande de traitement en urgence motivée par le fait que ni l'actuelle réglementation concernant la programmation et les normes d'agrément pour la fonction « service mobile d'urgence » et la fusion d'hôpitaux, en exécution de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, d'une part, ni la réglementation concernant l'exécution de la loi du 8 juillet 1964 sur l'aide médicale urgente, d'autre part, n'offrent la possibilité de garantir un nombre suffisant de services mobiles d'urgence et une répartition adéquate de ces dernier ...[+++]

Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de huidige regeling inzake programmatie en erkenningsnormen voor de functie « mobiele urgentiegroep » en de fusie van de ziekenhuizen, in uitvoering van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, enerzijds, en de reglementering inzake de uitvoering van de wet van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige hulpverlening, anderzijds, niet de mogelijkheid biedt tot het garanderen van een voldoende aantal en een adequate spreiding van de mobiele urgentiegroepen over het territorium van het gehele Rijk; dat een recente ...[+++]


Vu la demande de traitement en urgence motivée par le fait que ni l'actuelle réglementation concernant la programmation et les normes d'agrément pour la fonction « service mobile d'urgence » et la fusion d'hôpitaux, en exécution de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, d'une part, ni la réglementation concernant l'exécution de la loi du 8 juillet 1964 sur l'aide médicale urgente, d'autre part, n'offrent la possibilité de garantir un nombre suffisant de services mobiles d'urgence et une répartition adéquate de ces dernier ...[+++]

Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de huidige regeling inzake programmatie en erkenningsnormen voor de functie « mobiele urgentiegroep » en de fusie van de ziekenhuizen, in uitvoering van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, enerzijds, en de reglementering inzake de uitvoering van de wet van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige hulpverlening, anderzijds, niet de mogelijkheid biedt tot het garanderen van een voldoende aantal en een adequate spreiding van de mobiele urgentiegroepen over het territorium van het gehele Rijk; dat een recente ...[+++]


Concernant la question sur le nombre de candidats réfugiés pouvant rester en Belgique par le biais de la procédure médicale, je puis vous dire que les statistiques concernent le nombre total de personnes régularisées et non des chiffres sur la base des articles de loi mentionnés par Mme Van Ermen, ni sur des chiffres sur la base du statut préalable du demandeur.

Met betrekking tot de vraag naar het aantal kandidaat-vluchtelingen die via de medische procedure in België kunnen blijven, kan ik melden dat statistieken worden bijgehouden over het totale aantal geregulariseerde personen, en niet over aantallen op basis van de door mevrouw Van Ermen vermelde wetsartikelen, noch over aantallen op basis van de voorafgaande status van de aanvrager.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médicale ni statistique clairement établie ->

Date index: 2023-02-06
w