Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médiateur nous répétons aussi " (Frans → Nederlands) :

Vu la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, les articles 8/2, 8/4 et 8/8, insérés par la loi du 21 décembre 2013; Considérant que M. Anthony Thomas a donné sa démission le 1 juin 2016 de président de la Chambre néerlandophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues; Considérant la candidature de M. Willem Van Betsbrugge, avocat au barreau de Louvain, pour la fonction de président de la Chambre néerlandophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues; Considérant que M. Willem Van Betsbrugge a donné sa démission par courriel le 20 juillet 2016 de président suppléant de la Chambre néerlandoph ...[+++]

Gelet op de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog, de artikelen 8/2, 8/4 en 8/8, ingevoegd bij de wet van 21 december 2013; Overwegende dat de heer Anthony Thomas op 1 juni 2016 zijn ontslag ingediend heeft als voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Raad van Beroep van de Psychologencommissie; Overwegende de kandidatuur van de heer Willem Van Betsbrugge, advocaat aan de balie van Leuven, voor de functie van voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Raad van Beroep van de Psychologencommissie; Overwegende dat de heer Willem Van Betsbrugge per mail van 20 juli 2016 zijn ontslag ingediend heef ...[+++]


Dans le rapport annuel 2015 du Collège des médiateurs pour les Pensions, nous lisons à la page 91, dans le cadre de son plaidoyer pour offrir un accès aussi large que possible à la garantie de revenus aux personnes âgées (GRAPA): "Dès lors, le Collège des médiateurs recommande aux autorités compétentes de modifier le texte de l'article 10, § 1er, 3 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées, de sorte que ...[+++]

In het jaarverslag 2015 van het College van de Ombudsmannen voor Pensioenen lezen wij op blz. 91 in het kader van zijn pleidooi om de toegang tot de inkomensgarantie voor ouderen (IGO) voor zoveel mogelijk personen te voorzien: "Het College van de ombudsmannen beveelt dan ook aan de bevoegde overheden aan om de tekst van artikel 10, § 1, 3° van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen te wijzigen zodat het ambtshalve onderzoek van het recht op een IGO ook mogelijk wordt gemaakt voor zij die uitsluitend een pensioen als ambtenaar genieten waarvan het bedr ...[+++]


Donc nous voici en séance plénière, à présenter la résolution qui a été adoptée à l’unanimité par la commission des pétitions, comme je l’ai dit, et qui exhorte la Commission à mettre en œuvre la recommandation du Médiateur. Nous répétons aussi que le Médiateur, comme le Parlement lui-même, se trouve au-dessus du Service juridique de la Commission, qui constitue une structure importante, mais il s’agit d’une structure administrative et rien de plus.

Zo zijn we op dit punt beland, waarbij aan de voltallige vergadering de resolutie wordt voorgelegd die de Commissie verzoekschriften zoals gezegd unaniem heeft aangenomen en waarin van de Commissie wordt geëist dat ze de aanbeveling van de Ombudsman navolgt, waarbij we er nogmaals op wijzen dat de Ombudsman, net als het Parlement zelf, boven de Juridische dienst van de Commissie staat, die weliswaar een belangrijke administratieve dienst is, maar ook niet meer dan dat.


Donc nous voici en séance plénière, à présenter la résolution qui a été adoptée à l’unanimité par la commission des pétitions, comme je l’ai dit, et qui exhorte la Commission à mettre en œuvre la recommandation du Médiateur. Nous répétons aussi que le Médiateur, comme le Parlement lui-même, se trouve au-dessus du Service juridique de la Commission, qui constitue une structure importante, mais il s’agit d’une structure administrative et rien de plus.

Zo zijn we op dit punt beland, waarbij aan de voltallige vergadering de resolutie wordt voorgelegd die de Commissie verzoekschriften zoals gezegd unaniem heeft aangenomen en waarin van de Commissie wordt geëist dat ze de aanbeveling van de Ombudsman navolgt, waarbij we er nogmaals op wijzen dat de Ombudsman, net als het Parlement zelf, boven de Juridische dienst van de Commissie staat, die weliswaar een belangrijke administratieve dienst is, maar ook niet meer dan dat.


Si nous répétons notre attachement au bien fondé du projet de loi, nous pensons qu'il est aussi important de souligner que le parrainage des sports mécaniques par le tabac est autorisé dans tous les pays de l'Union européenne, hormis la France qui en 1992 a décidé, par la loi Evin, d'appliquer une législation sur la publicité pour le tabac.

Ook al kunnen we nogmaals verklaren het eens te zijn met dit wetsontwerp, toch lijkt het ons belangrijk erop te wijzen dat het sponsoren van auto- en motorsport door tabaksfabrikanten toegestaan is in alle landen van de Europese Unie, met uitzondering van Frankrijk dat in 1992 besloten heeft, via de wet-Evin, een wetgeving op te stellen betreffende de reclame voor tabak.


Si nous répétons notre attachement au bien fondé du projet de loi, nous pensons qu'il est aussi important de souligner que le parrainage des sports mécaniques par le tabac est autorisé dans tous les pays de l'Union européenne, hormis la France qui en 1992 a décidé, par la loi Evin, d'appliquer une législation sur la publicité pour le tabac.

Ook al kunnen we nogmaals verklaren het eens te zijn met dit wetsontwerp, toch lijkt het ons belangrijk erop te wijzen dat het sponsoren van auto- en motorsport door tabaksfabrikanten toegestaan is in alle landen van de Europese Unie, met uitzondering van Frankrijk dat in 1992 besloten heeft, via de wet-Evin, een wetgeving op te stellen betreffende de reclame voor tabak.


Je voudrais conclure mon intervention en vous remerciant encore, Madame la Présidente, de nous honorer de votre présence, mais également le Médiateur et Madame la Commissaire qui nous ont aussi fait le plaisir de se joindre à nous.

Ik wil graag afsluiten door de Voorzitter en ook de Ombudsman en de commissaris nogmaals te danken voor hun aanwezigheid.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ainsi que nous le répétons inlassablement, les petites et moyennes entreprises, qui emploient la majorité des travailleurs en Europe, forment la charpente de l’économie européenne, même si elles rencontrent elles aussi leurs problèmes spécifiques.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, de kleine en middelgrote ondernemingen vormen de economische ruggengraat van Europa, dat stellen we steeds weer vast. Ze hebben het leeuwendeel van de werknemers in Europa in dienst en net als al eerder, kampen ze met problemen.


Comme nous le répétons sans cesse, il est nécessaire d’intensifier le message politique en ce qui concerne la promotion de l’égalité entre hommes et femmes au sein de l’Union mais aussi, et surtout, dans les pays en voie de développement.

Zoals we al zo vaak hebben aangegeven is het van belang dat we de politieke boodschap met betrekking tot het bevorderen van gelijke kansen tussen mannen en vrouwen op een intensievere wijze uitdragen. Binnen de Unie zelf, maar ook – en vooral – in de zich ontwikkelende landen.


Dans le projet « médiateur de terrain en matière de pauvreté et d'exclusion sociale » nous engageons aussi bien des experts néerlandophones que francophones.

Voor het federaal project `Ervaringsdeskundigen in Armoede en Sociale Uitsluiting' zetten we zowel Nederlandstalige als Franstalige ervaringsdeskundigen in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médiateur nous répétons aussi ->

Date index: 2023-07-14
w