Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médiateur européen aura pris cette " (Frans → Nederlands) :

- Une fois que le Conseil européen aura pris des décisions de principe en matière de politique étrangère, la mise en oeuvre pourra se faire par décision majoritaire.

- Eens de Europese Raad beginselbeslissingen inzake buitenlandse politiek getroffen zal hebben zal de uitvoering voortaan bij meerderheidsbeslissing kunnen gebeuren.


— la phase 2 s'ouvrira dès que le Canada aura pris les mesures nécessaires pour permettre aux investisseurs européens de détenir jusqu'à 49 % des actions, avec droit de vote, d'un transporteur canadien.

— fase 2 begint op het ogenblik dat Canada de nodige maatregelen getroffen heeft om Europese investeerders toe te staan tot 49 % van de stemgerechtigde belangen in een Canadese luchtvaartmaatschappij te bezitten.


Cette liste d'incompatibilité est étendue aux juges, avocats généraux et greffiers du Tribunal de 1 instance des Communautés européennes, aux membres du directoire de la Banque centrale européenne, au médiateur européen, aux membres du Comité des Régions, aux fonctionnaires ou agent en activité de la Banque centrale européenne.

Deze lijst van onverenigbare mandaten en functies wordt nu uitgebreid tot de rechters, de advocaten-generaal en de griffiers van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, de leden van de directie van de Europese Centrale Bank, de Europese ombudsman, de leden van het Comité van de Regio's, de ambtenaren of andere personeelsleden in actieve dienst van de Europese Centrale Bank.


Cette liste d'incompatibilité est étendue aux juges, avocats généraux et greffiers du Tribunal de 1 instance des Communautés européennes, aux membres du directoire de la Banque centrale européenne, au médiateur européen, aux membres du Comité des Régions, aux fonctionnaires ou agent en activité de la Banque centrale européenne.

Deze lijst van onverenigbare mandaten en functies wordt nu uitgebreid tot de rechters, de advocaten-generaal en de griffiers van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, de leden van de directie van de Europese Centrale Bank, de Europese ombudsman, de leden van het Comité van de Regio's, de ambtenaren of andere personeelsleden in actieve dienst van de Europese Centrale Bank.


Des choix seront proposés dans cette note après que le Conseil des ministres aura pris une décision à leur sujet.

In deze nota zullen keuzes voorgesteld worden nadat de Ministerraad daarover heeft beslist.


Dans une lettre datée du 13 mars adressée à M. Schulz, M. Diamandouros a expliqué que, à la fin du mois de mars, il aura occupé la fonction de Médiateur européen pendant dix ans.

In een brief aan de heer Schulz, gedateerd 13 maart, heeft de heer Diamandouros uitgelegd dat hij tegen het einde van maart 2013 tien jaar volbracht zal hebben in het ambt van Europees Ombudsman.


En vertu de la citoyenneté de l’Union, que le traité de Maastricht a instituée en 1993 et qui célèbre cette année son 20e anniversaire, les ressortissants des États membres de l’Union disposent tous, en tant que citoyens de l’Union, d’un ensemble de droits supplémentaires parmi lesquels figurent le droit de circuler et de s’établir librement sur le territoire de l’Union, le droit de vote et d’éligibilité aux élections municipales et européennes dans l’État memb ...[+++]

Dankzij het EU-burgerschap, dat twintig jaar geleden werd ingevoerd door het Verdrag van Maastricht, profiteren alle onderdanen van de EU-lidstaten van een aantal bijkomende rechten als burgers van de EU. Het gaat onder meer om het recht om vrij te reizen en te wonen in de EU, om te stemmen en zich verkiesbaar te stellen voor lokale en Europese verkiezingen in het EU-land waarin ze wonen, het recht op consulaire bescherming in een ander land onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van dat land wanneer hun eigen land er geen verte ...[+++]


Cette communication comprend également un ensemble de propositions préalables devant servir de lignes directrices aux futures négociations de l’UE avec ses partenaires mondiaux en ce qui concerne les politiques relatives au changement climatique après 2012, lorsque la première période d’engagement au titre du protocole de Kyoto aura pris fin.

De mededeling omvat ook een pakket maatregelen voor het structureren van de komende onderhandelingen van de EU met haar mondiale partners over klimaatveranderingsbeleid na 2012, wanneer de eerste verbintenisperiode krachtens het Kyoto-Protocol afloopt.


Le Conseil a pris acte de cette proposition et a chargé le Comité des représentants permanents de l'examiner afin de pouvoir statuer sur celle-ci dès que le Parlement européen aura rendu son avis.

De Raad nam nota van deze presentatie en droeg het Comité van Permanente Vertegenwoordigers op om het voorstel te bespreken opdat de Raad een besluit kan nemen zodra het Europees Parlement zijn advies heeft uitgebracht.


La procédure prévue par le traité pour la révision s'appliquera à la phase suivante. o o Le Conseil européen a pris acte de l'intention de la future présidence allemande d'avoir des contacts bilatéraux avec les délégations afin de préparer une décision sur la désignation du futur président de la Commission lors d'un Conseil européen extraordinaire qui aura lieu à Bruxelles le 15 juillet.

De in het Verdrag neergelegde procedure betreffende de herziening zal in de volgende fase worden toegepast. o o De Europese Raad heeft nota genomen van het voornemen van het komende Duitse Voorzitterschap om bilateraal contact met de delegaties op te nemen ten einde een beslissing over de aanwijzing van de toekomstige Voorzitter van de Commissie op een buitengewone Europese Raad op 15 juli te Brussel voor te bereiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médiateur européen aura pris cette ->

Date index: 2025-05-15
w