Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des préparations culinaires décorées
Créer des préparations culinaires décorées
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Imaginer des préparations culinaires décorées
Inventer des préparations culinaires décorées
Locomotive menée
Locomotive à frein mené
Oeuvre d'imagination
Roue dentée menée
Roue menée
Roue réceptrice
Stimuler l'imagination des artistes

Vertaling van "mène à imaginer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
roue dentée menée | roue menée | roue réceptrice

gedreven wiel


locomotive à frein mené | locomotive menée

geleide locomotief | locomotief met geleide rem


imaginer des préparations culinaires décorées | inventer des préparations culinaires décorées | concevoir des préparations culinaires décorées | créer des préparations culinaires décorées

gerechten decoreren | schotels mooi opmaken | gerechten aantrekkelijk presenteren | levensmiddelen aantrekkelijk presenteren


stimuler l'imagination des artistes

verbeelding van artiesten stimuleren


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

driedimensionaal denkvermogen tonen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne le concept de coopération renforcée, l'intervenant estime que ceci mène à imaginer qu'à l'Union européenne, l'arme nucléaire française, et subsidiairement la britannique pour peu qu'elle subsiste, deviendrait une arme européenne au travers d'un processus politique de coopération renforcée.

Inzake de versterkte samenwerking meent spreker dat dit ertoe leidt dat kan worden gedacht dat in de Europese Unie de Franse en de weinige overblijvende Britse kernwapens een Europees wapen worden doorheen een politiek proces van versterkte samenwerking.


En ce qui concerne le concept de coopération renforcée, l'intervenant estime que ceci mène à imaginer qu'à l'Union européenne, l'arme nucléaire française, et subsidiairement la britannique pour peu qu'elle subsiste, deviendrait une arme européenne au travers d'un processus politique de coopération renforcée.

Inzake de versterkte samenwerking meent spreker dat dit ertoe leidt dat kan worden gedacht dat in de Europese Unie de Franse en de weinige overblijvende Britse kernwapens een Europees wapen worden doorheen een politiek proces van versterkte samenwerking.


Le ministre tient d'ailleurs à souligner le combat qu'il a mené pour que la transposition de cette directive se fasse par une loi et non pas par quelques lignes dans la loi-programme et par un arrêté royal, comme l'avait imaginé mon prédécesseur.

De minister wenst ook te benadrukken dat hij ervoor geijverd heeft dat deze richtlijn via een wet zou worden omgezet in plaats van via een paar regeltjes in een programmawet en een koninklijk besluit, zoals zijn voorganger van plan was.


On pourrait imaginer que certains débats sur les sanctions et les condamnations qui pourraient être prononcées, pourraient être menés à l'intérieur des instances africaines.

Men kan zich inbeelden dat sommige debatten over mogelijke sancties en veroordelingen binnen Afrikaanse instanties worden gevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous avons mené la Révolution des Roses, nous étions membres d’organisations d’étudiants, de partis de l’opposition et de groupes de la société civile, tous unis par un seul rêve: transformer un pays postsoviétique dysfonctionnel, paralysé au-delà de l’imaginable par la corruption et la criminalité, en une démocratie européenne.

Toen wij de Rozenrevolutie aanvoerden waren we lid van studentenorganisaties, oppositiepartijen en organisaties uit het maatschappelijk middenveld die zich verbonden wisten door een gezamenlijke droom: een disfunctioneel voormalig Sovjet-land dat totaal was lamgeslagen door corruptie en misdaad omvormen tot een Europese democratie.


Je n’ose même pas imaginer le nombre de Roms en Europe qui fuient les nouveaux États membres pour aller dans les États membres d’Europe occidentale et d’Europe du nord, dans l’espoir d’y trouver une vie meilleure, exprimant leur mécontentement avec la politique d’intégration menée par le pays qu’ils ont quitté.

Ik zou niet eens durven schatten hoeveel Roma in Europavan de nieuwe lidstaten naar de lidstaten in West- en Noord-Europa vluchten, hopend op een beter leven en hun onvrede uitend met het integratiebeleid van het land dat zij hebben verlaten.


Je ne peux imaginer que l'on puisse douter de l'utilité et de la nécessité de mesures visant à garantir que ces opérations de transport soient menées de la manière la plus sûre possible.

Ik kan me niet voorstellen dat er ook maar iemand twijfelt aan nut en noodzaak van maatregelen die ervoor moeten zorgen dat dergelijke transporten in de best mogelijke veiligheidsomstandigheden plaatsvinden.


Je sais gré à la Commission européenne, et en particulier au commissaire Rehn, d’avoir abordé de manière imaginative cette difficile mission et de l’avoir menée à bien avec succès sous une présidence finlandaise.

Ik wil de Europese Commissie en vooral commissaris Rehn bedanken.


Je sais gré à la Commission européenne, et en particulier au commissaire Rehn, d’avoir abordé de manière imaginative cette difficile mission et de l’avoir menée à bien avec succès sous une présidence finlandaise.

Ik wil de Europese Commissie en vooral commissaris Rehn bedanken.


L'explication donnée en commission est qu'un débat politique a été mené et que le système compliqué imaginé pour la répartition 10/10 est le résultat d'un compromis entre les partis francophones.

De uitleg in de commissie luidde dat er een politiek debat is gevoerd en dat de ingewikkelde regeling voor de verdeling 10/10 het resultaat is van een compromis tussen de Franstalige partijen" .


w