Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sûreté fret
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Bronchectasie tuberculeuse
Fibrose tuberculeuse
Intrathoracique
Mention administrative
Mention commune
Mention de réserve
Mention en marge
Mutatis mutandis
Médiastinale
Par analogie
Pneumopathie tuberculeuse
Pneumothorax tuberculeux
Trachéo-bronchique
Tuberculose ganglionnaire hilaire
Tuberculose pulmonaire

Vertaling van "mutandis les mentions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

inspectrice bagage | inspectrice handbagage | bagage-inspecteur | inspecteur handbagage


application mutatis mutandis du règlement de procédure de la Cour

overeenkomstige toepassing van het reglement voor de procesvoering van het Hof


mutatis mutandis | par analogie

mutatis mutandis | op overeenkomstige wijze | m.m. [Abbr.]




Tuberculose ganglionnaire:hilaire | intrathoracique | médiastinale | trachéo-bronchique | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)

tuberculose van lymfeklieren (van) | hilus | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van lymfeklieren (van) | intrathoracaal | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van lymfeklieren (van) | mediastinaal | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van lymfeklieren (van) | tracheobronchiaal | NNO (zonder ve ...[+++]


Tuberculose pulmonaire, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique

longtuberculose, zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging


Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)

longtuberculoseNNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | bronchiëctasie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | longfibrose | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumonie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of ...[+++]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette dernière catégorie vise mutatis mutandis les mentions légales du Code d'instruction criminelle, dont, entre autres, les mentions de l'article 90quater, § 1 , du Code d'instruction criminelle concernant la mesure de surveillance à l'égard des télécommunications.

Met deze laatste categorie wordt mutatis mutandis verwezen naar de wettelijke vermeldingen uit het Wetboek van strafvordering. Hieronder vallen onder meer de vermeldingen van artikel 90quater § 1 Sv. inzake de bewakingsmaatregel ten aanzien van telecommunicatie.


Cette dernière catégorie vise mutatis mutandis les mentions légales du Code d'instruction criminelle, dont, entre autres, les mentions de l'article 90quater, § 1 , du Code d'instruction criminelle concernant la mesure de surveillance à l'égard des télécommunications.

Met deze laatste categorie wordt mutatis mutandis verwezen naar de wettelijke vermeldingen uit het Wetboek van strafvordering. Hieronder vallen onder meer de vermeldingen van artikel 90quater § 1 Sv. inzake de bewakingsmaatregel ten aanzien van telecommunicatie.


Pour l'application de l'article 14, § 1, visé à l'article 50, § 1, une déclaration d'opposition concernant la demande de protection est recevable uniquement si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la mention d'exploitation proposée ne répond pas à la définition de l'article, 19°; 2° les exigences de l'article 47 ne sont pas respectées; 3° la mention d'exploitation proposée est devenue générique; 4° l'enregistrement de la mention d'exploitation proposée est contraire, mutatis mutandis, à l'article 41, § 3, ...[+++]

Voor de toepassing van het in artikel 50, § 1, bedoelde artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde bedrijfsaanduiding niet aan de in artikel 19 bedoelde definitie voldoet; 2° de bepalingen van artikel 47 niet in acht worden genomen; 3° de voorgestelde bedrijfsaanduiding generiek is geworden; 4° de registratie van de voorgestelde bedrijfsaanduiding mutatis mutandis strijdig is met artikel 41, § 3, of artikel 42, § 1, tweede lid, van Verordening (EG) nr. 607/2009.


2. - Mentions d'exploitation Art. 65. Pour une demande de protection, de modification ou d'annulation d'une mention d'exploitation, les dispositions prévues aux articles 46 et 49 à 63 relatives aux mentions traditionnelles s'appliquent mutatis mutandis.

2. - Bedrijfsaanduidingen Art. 65. Voor een aanvraag tot bescherming, wijziging of annulering van een aanduiding van een bedrijf zijn de in de artikelen 46 en 49 tot 63 bedoelde bepalingen betreffende de traditionele aanduidingen van overeenkomstige toepassing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 47. En matière d'utilisation des langues, pour distinguer des catégories spécifiques de produits vinicoles, la mention apparaît dans la demande de protection : 1° en application, mutatis mutandis, de l'article 10, § 1 ou; 2° dans la langue utilisée dans le commerce pour cette mention.

Art. 47. Wat het taalgebruik betreft en om de specifieke categorieën wijnbouwproducten te onderscheiden, wordt aanduiding in de beschermingsaanvraag vermeld : 1° overeenkomstig mutatis mutandis artikel 10, § 1 of; 2° in de taal die voor deze aanduiding in de handel wordt gebruikt.


- Introduction et instruction de la demande Art. 50. La demande de protection d'une mention traditionnelle est soumise, mutatis mutandis, à la procédure établie aux articles 11 à 17.

- Indiening en behandeling van de aanvraag Art. 50. De aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding wordt mutatis mutandis onderworpen aan de in de artikelen 11 tot 17 vastgestelde procedure.


- Introduction et instruction de la demande Art. 63. § 1. Toute demande d'annulation d'une mention traditionnelle se rapportant à un produit vinicole relié au territoire de la Région wallonne dont l'auteur est établi sur le territoire de la Région wallonne est soumise, mutatis mutandis, à la procédure établie aux articles 50 à 52.

- Indiening en behandeling van de aanvraag Art. 63. § 1. Elke aanvraag tot annulering van een traditionele aanduiding met betrekking tot een wijnbouwproduct gebonden aan het grondgebied van het Waalse Gewest en waarvan de auteur op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigd is, wordt, mutatis mutandis, onderworpen aan de procedure vastgesteld in de artikelen 50 tot 52.


Il va également de soi, bien qu'il n'en soit pas fait mention explicitement, que le principe inscrit dans la Déclaration commune s'applique aussi, mutatis mutandis, aux dispositions précitées des articles 10 et 14 du WPPT relatifs à la « mise à disposition du public ».

Het is evenzeer duidelijk, ofschoon dat niet expliciet gesteld werd, dat het principe dat is weergegeven in de gemeenschappelijke Verklaring ook mutatis mutandis van toepassing is op de bovenvermelde bepalingen van Artikel 10 en 14 van het WPPT betreffende « beschikbaar stellen voor het publiek ».


Il va également de soi, bien qu'il n'en soit pas fait mention explicitement, que le principe inscrit dans la Déclaration commune s'applique aussi, mutatis mutandis, aux dispositions précitées des articles 10 et 14 du WPPT relatifs à la « mise à disposition du public ».

Het is evenzeer duidelijk, ofschoon dat niet expliciet gesteld werd, dat het principe dat is weergegeven in de gemeenschappelijke Verklaring ook mutatis mutandis van toepassing is op de bovenvermelde bepalingen van Artikel 10 en 14 van het WPPT betreffende « beschikbaar stellen voor het publiek ».


1. La définition des mentions traditionnelles figurant à l’article 118 duovicies, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1234/2007 s’applique mutatis mutandis aux mentions traditionnellement utilisées dans les pays tiers pour les produits vitivinicoles comportant des indications géographiques ou des dénominations d’origine en vertu de la législation de ces pays tiers.

1. De in artikel 118 duovicies, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 vastgestelde definitie van traditionele aanduidingen geldt mutatis mutandis voor aanduidingen die traditioneel in derde landen worden gebruikt voor wijnbouwproducten die een geografische aanduiding of oorsprongsbenaming hebben krachtens de regelgeving van die derde landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mutandis les mentions ->

Date index: 2022-05-31
w