Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confrérie des Frères musulmans
Droit islamique
Droit musulman
Frères musulmans
KDU-CSL
Musulman
Parti populaire chrétien-démocrate
Parti populaire démocrate-chrétien
Société des Frères musulmans
Union chrétienne-démocrate
Union chrétienne-démocrate - Parti du peuple tchèque

Traduction de «musulmane et chrétienne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslimbroeders


confrérie des Frères musulmans | Frères musulmans

Moslimbroederschap


Parti populaire chrétien-démocrate | Parti populaire démocrate-chrétien | Union chrétienne-démocrate | Union chrétienne-démocrate - Parti du peuple tchèque | KDU-CSL [Abbr.]

Christendemocratische Unie - Tsjechische Volkspartij | CDU-CSL [Abbr.] | KDU-CSL [Abbr.]






droit musulman [ droit islamique ]

islamitisch recht [ sharia ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- À Oudenaarde, dans un centre pour réfugiés, un Jordanien de religion musulmane a blessé sérieusement un Erythréen à cause de sa religion (chrétienne).

- In Oudenaarde in een vluchtelingencentrum heeft een Jordaniër die moslim is, een Eritreeër zwaar verwond omwille van zijn godsdienst (christendom).


L'élargissement de l'Union suscite notamment des débats de nature convictionnelle: respect des droits et libertés démocratiques dans tous les États membres, affirmation ou non de l'origine chrétienne de l'Europe, rencontres informelles des Eglises chrétiennes avec les instances européennes, adhésion d'États à population musulmane, .L'absence de Constitution proprement européenne renforce par ailleurs le rôle et l'importance des constitutions spécifiques des États membres, comme on peut ...[+++]

De uitbreiding van de Unie geeft met name aanleiding tot debatten die met overtuigingen te maken hebben : eerbiediging van de democratische rechten en vrijheden in alle lidstaten, al dan niet bevestigen van de christelijke oorsprong van Europa, informele ontmoetingen tussen de christelijke kerken en de Europese instanties, toetreding van staten met een moslimbevolking, .Het ontbreken van een specifiek Europese Grondwet versterkt bovendien de rol en het belang van de grondwetten van de lidstaten zelf, zoals men kan vaststellen binnen een ander domein, met de opname in de Grondwet van een gulden regel inzake begrotingstekort.


Alors que le BJP et divers partis de coalition sont au pouvoir se produisent des attaques contre les minorités chrétiennes et musulmanes, sans que le gouvernement ne réagisse.

Terwijl de BJP en diverse coalitiepartijen aan de macht zijn, gebeuren er aanslagen op de christelijke en moslimminderheden, zonder dat de regering ertegen optreedt.


Chrétienne du Pendjab, Asia Bibi, ouvrière agricole, ramassait des baies rouges, le 14 juin 2009 dans le village d'Ittan Wali, lorsqu'elle commit l'irréparable aux yeux de ses voisines: boire de l'eau dans un puits supposé réservé aux musulmans.

Asia Bibi, een christen uit de Punjab en een plattelandsarbeidster, was op 14 juni 2009 rode bessen aan het plukken in het dorp Ittan Wali, maar beging in de ogen van haar buurvrouwen een onherstelbare fout door uit een waterput voor moslims te drinken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. vu la dualité de la population du Soudan, avec au nord une population essentiellement musulmane, d'origine et de langue arabes, et au sud une population chrétienne, animiste et adepte des religions de la nature, principalement d'origine nilotique et non arabophone;

L. gelet op de tweeledigheid van de bevolking van Soedan, met in het noorden een overwegend islamitisch, van Arabische oorsprong zijnde bevolking die Arabisch spreekt; en in het zuiden een populatie die het christendom, animisme en natuurgodsdiensten aanhangt, voornamelijk van Nilotische oorsprong zijn, en niet-Arabische talen spreekt;


K. vu la dualité de la population du Soudan, avec au nord une population essentiellement musulmane, d'origine et de langue arabes, et au sud une population chrétienne, animiste et adepte des religions de la nature, principalement d'origine nilotique et non arabophone;

K. gelet op de tweeledigheid van de bevolking van Soedan, met in het Noorden een overwegend Islamitisch, van Arabische oorsprong zijnde bevolking die Arabisch spreekt; en in het Zuiden een populatie die het Christendom, animisme en natuurgodsdiensten aanhangt, voornamelijk van Nilotische oorsprong zijn, en niet-Arabische talen spreekt;


Bruxelles, le 12 juillet 2012 – Plus de vingt hauts dignitaires des religions chrétienne, musulmane et juive, ainsi que des communautés hindoue et bahaïe, provenant de toute l'Europe, se sont réunis aujourd’hui à Bruxelles autour du thème «La solidarité intergénérationnelle: vers un cadre pour la société de demain en Europe».

Brussel, 12 juli 2012 – Meer dan twintig hooggeplaatste vertegenwoordigers van jodendom, christendom, islam, hindoeïsme en bahai zijn vandaag uit heel Europa in Brussel bijeengekomen onder het motto "solidariteit tussen de generaties: het vaststellen van de contouren van de Europese samenleving van morgen".


L'Union européenne se félicite de la tenue de pourparlers de paix officiels, à Malino (Sud de Sulawesi) les 11 et 12 février, entre des représentants des communautés chrétienne et musulmane des Moluques, ainsi que de la signature, le 12 février, de la déclaration en onze points, préconisant la fin de toutes les violences aux Moluques.

De Europese Unie is ingenomen met de formele vredesbesprekingen die op 11/12 februari hebben plaatsgevonden in Malino - Zuid-Sulawesi - tussen vertegenwoordigers van de christelijke en de moslimgemeenschap van de Molukken en met de daaruit voortvloeiende, uit elf punten bestaande, verklaring tot beëindiging van alle geweld op de Molukken, die op 12 februari is ondertekend.


L'Union européenne espère que la déclaration de Malino constituera un pas important vers le rétablissement de l'ordre dans les Moluques et la réconciliation des communautés chrétienne et musulmane de la province.

De Europese Unie verwacht dat de verklaring van Malino een belangrijke stap vormt op weg naar herstel van recht en orde op de Molukken en bij de verzoening tussen de christenen en moslims in de provincie.


Bruxelles, le 30 mai 2001 ‑ Près d'une vingtaine de hauts représentants des religions chrétienne, juive et musulmane, ainsi que des communautés bouddhistes, se sont réunis aujourd'hui à Bruxelles, sur l'invitation du président José Manuel Barroso et sous la coprésidence de M. Jerzy Buzek, président du Parlement européen, et de M. Herman van Rompuy, président du Conseil européen.

Brussel, 30 mei 2011 - Vandaag vond er in Brussel een bijeenkomst plaats van ongeveer twintig hoge vertegenwoordigers van de christelijke, joodse en islamitische religie en van de boeddhistische gemeenschappen, op uitnodiging van voorzitter José Manuel Barroso en onder het gedeelde voorzitterschap van Jerzy Buzek, voorzitter van het Europees Parlement, en Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

musulmane et chrétienne ->

Date index: 2023-01-08
w