Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confrérie des Frères musulmans
Droit islamique
Droit musulman
Frères musulmans
Musulman
Parti d'action démocratique
SDA
Société des Frères musulmans
Union Musulmane de l'Action Démocratique

Vertaling van "musulmane a évidemment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslimbroeders


confrérie des Frères musulmans | Frères musulmans

Moslimbroederschap






droit musulman [ droit islamique ]

islamitisch recht [ sharia ]


Parti d'action démocratique | Union Musulmane de l'Action Démocratique | SDA [Abbr.]

Partij voor Democratische Actie | SDA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'arrivée en Europe de grands groupes de musulmans a évidemment mis davantage en lumière le problème de l'abattage rituel, dans la mesure où certains groupements sociaux émettent de plus en plus de critiques contre la pratique en question et où les autorités ne peuvent pas rester sourdes à celles-ci.

Met de komst van belangrijke groepen moslims naar Europa is het probleem van de rituele slachting zeer zeker duidelijker in beeld gekomen en wel in de mate dat maatschappelijke groeperingen er in toenemende mate kritiek op uiten en de overheid hier onmogelijk doof voor kan blijven.


L'arrivée en Europe de grands groupes de musulmans a évidemment mis davantage en lumière le problème de l'abattage rituel, dans la mesure où certains groupements sociaux émettent de plus en plus de critiques contre la pratique en question et où les autorités ne peuvent pas rester sourdes à celles-ci.

Met de komst van belangrijke groepen moslims naar Europa is het probleem van de rituele slachting zeer zeker duidelijker in beeld gekomen en wel in de mate dat maatschappelijke groeperingen er in toenemende mate kritiek op uiten en de overheid hier onmogelijk doof voor kan blijven.


Autre exemple : le microcrédit devient de plus en plus difficile dans les pays musulmans car les islamistes critiquent souvent le fait que le microcrédit entraîne un intérêt — évidemment bien moindre que ceux pratiqués par les usuriers.

Microkredieten liggen ook steeds moeilijker in moslimlanden omdat islamieten kritiek hebben op het feit dat op microkredieten interesten moeten worden betaald, zelfs al is dat uiteraard minder dan de woekerinteresten die soms worden gevraagd.


Nous faisons évidemment référence aux femmes musulmanes qui portent le voile, mais aussi aux hommes juifs qui portent la kippa ou aux Sikhs coiffés du turban traditionnel.

We verwijzen hierbij uiteraard naar het dragen van de hoofddoek door islamitische vrouwen, maar ook naar het dragen van zogenaamde « keppeltjes » door joodse mannen, of de typische tulbanden door de sikhs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est évidemment nécessaire d'inclure les différents acteurs communaux et les organisations de jeunesse au plan anti-radicalisation, mais également l'association de l'Exécutif des musulmans de Belgique.

Uiteraard moeten de verschillende actoren op het niveau van de gemeenten en de jongerenorganisaties bij het antiradicaliseringsplan worden betrokken, maar ook de Moslimexecutieve van België moet erbij worden betrokken.


Cette tentative de déstabilisation échouera en Europe comme elle échoue en France, où toute la communauté musulmane a évidemment aussitôt condamné ces actes barbares.

Die poging tot destabilisatie zal in Europa mislukken, zoals zij mislukt in Frankrijk, waar de gehele islamitische gemeenschap deze barbaarse handelingen vanzelfsprekend meteen heeft veroordeeld.


C’est un défi considérable, il se peut bien évidemment que nous soyons en train d’assister à un moment historique telle une «chute du mur de Berlin» du monde musulman.

Dit is een enorme uitdaging. Wie weet zijn we nu getuige zijn van een historisch moment in de moslimwereld dat te vergelijken is met de val van de Berlijnse muur.


Évidemment, je pense moi aussi que la condamnation à mort par lapidation (ou toute autre forme de peine de mort) pour adultère est parfaitement inacceptable, même pour les pays musulmans, qui feraient bien d’adopter des lois interdisant cette pratique.

Uiteraard ben ik het eens met het idee dat het stenigen van mensen (of elke andere terdoodveroordeling) voor overspel volkomen onaanvaardbaar is, zelfs in islamitische landen die dergelijk gedrag misschien wettelijk willen verbieden.


Une autre préoccupation concerne évidemment l’appartenance de la Turquie à l’Organisation de la conférence islamique (OCI). L’OCI cite la charia comme fondement des droits humains dans le monde musulman, ce qui est incompatible avec les valeurs occidentales que nous partageons tous au sein de l’Union européenne.

Nog een zorg vormt natuurlijk het Turkse lidmaatschap van de Organisatie van de Islamitische Conferentie (OIC), waar de algemene westerse waarden die wij in de Europese Unie allemaal delen niet vanzelfsprekend zijn, omdat de OIC het shariarecht aanhaalt als basis voor de mensenrechten in de islamitische wereld.


L'Exécutif des musulmans demande par ailleurs la désignation d'un grand mufti, qui devrait être considéré comme l'homologue d'un cardinal catholique, et le SPF Justice devrait évidemment aussi en assumer les coûts.

Tegelijkertijd vraagt de moslimexecutieve ook de aanstelling van een groot-mufti, die als de evenknie zou moeten beschouwd worden van een katholieke kardinaal en dit uiteraard ook op kosten van de FOD Justite.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

musulmane a évidemment ->

Date index: 2023-05-17
w