Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mots waarover hij het ouderlijk gezag " (Frans → Nederlands) :

Art. 44. A l'article 307, § 1 , du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 4, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots " sur la personne desquelles" sont remplacés par les mots " sur lesquels" et le mot " visée" est remplacé par le mot " visé" ; 2° dans le texte néerlandais, les mots " van wie hij het wettelijk genot van de inkomsten heeft" sont remplacés par les mots " waarover ...[+++]

Art. 44. In artikel 307, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het vierde lid worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de Franstalige tekst worden de woorden " sur la personne desquelles" vervangen door de woorden " sur lesquels" en wordt het woord " visée" vervangen door het woord " visé" ; 2° de woorden " van wie hij het wettelijk genot van de inkomsten heeft" worden vervangen door de woorden " waarover hij het ouderlijk gezag uitoefent" ; 3° de woor ...[+++]


— remplacer les mots « de ontzettingen uit de ouderlijke macht » par les mots « ontzettingen uit het ouderlijk gezag »;

— « de ontzettingen uit de ouderlijke macht » vervangen door « ontzettingen uit het ouderlijk gezag »;


— remplacer les mots « de ontzettingen uit de ouderlijke macht » par les mots « ontzettingen uit het ouderlijk gezag »;

— « de ontzettingen uit de ouderlijke macht » vervangen door « ontzettingen uit het ouderlijk gezag »;


B) dans le texte néerlandais, les mots « de ouderlijke macht » sont remplacés par les mots « het ouderlijk gezag ».

B) in de Nederlandse tekst worden de woorden « de ouderlijke macht » vervangen door de woorden « het ouderlijk gezag ».


Les mots « gelijkmatige verdeling van het ouderlijk gezag » ne signifie pas la même chose que « l'hébergement de l'enfant de manière égalitaire » en français.

De term `gelijkmatige verdeling van het ouderlijk gezag' betekent volgens mij niet hetzelfde als `l'hébergement de l'enfant de manière égalitaire' in het Frans.




Anderen hebben gezocht naar : mots     mots waarover     hij het ouderlijk     ouderlijk gezag     remplacer les mots     uit het ouderlijk     ouderlijk     mots waarover hij het ouderlijk gezag     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots waarover hij het ouderlijk gezag ->

Date index: 2021-12-24
w