Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mots un minimum absolu auquel » (Français → Néerlandais) :

Art. 19. A l'article 15ter de la même loi, inséré par l'arrêté royal du 12 août 1994, les mots « , sur avis de la Banque, » sont, à l'alinéa 2, insérés entre les mots « Le Roi détermine » et les mots « le minimum absolu du fonds de garantie ».

Art. 19. In artikel 15ter van dezelfde wet, ingevoegd bij koninklijk besluit van 12 augustus 1994, worden in het tweede lid de woorden « op advies van de Bank » ingevoegd tussen de woorden « De Koning bepaalt » en de woorden « het absolute minimum van het waarborgfonds ».


Sous-section IV. - Minimum de capital requis Art. 189. § 1. Les entreprises d'assurance ou de réassurance détiennent un minimum de capital requis calculé conformément aux principes suivants: 1° il est calculé d'une manière claire et simple, et de telle sorte que son calcul puisse faire l'objet d'un audit; 2° il correspond à un montant de fonds propres de base éligibles en-deçà duquel les preneurs d'assurance et les bénéficiaires seraient exposés à un niveau de risque inacceptable si l'entreprise d'assurance ou de réassurance était autorisée à poursuivre son activité; 3° la fonction linéaire, visée au paragraphe 2, utilisée pour calc ...[+++]

Onderafdeling IV. - Minimumkapitaalvereiste Art. 189. § 1. De verzekerings- of herverzekeringsondernemingen voldoen aan een minimumkapitaalvereiste dat berekend wordt overeenkomstig de volgende beginselen: 1° het wordt op een duidelijke en eenvoudige wijze berekend, en wel zodanig dat de berekening kan worden gecontroleerd; 2° het komt overeen met een bedrag aan in aanmerking komend kernvermogen waaronder de verzekeringnemers en de begunstigden blootstaan aan een ontoelaatbaar risiconiveau, indien de verzekerings- of herverzekeringsonderneming haar activiteiten zou mogen voortzetten; 3° de in paragraaf 2 bedoelde lineaire functie die wordt gebruikt voor de berekening van het minimumkapitaalvereiste, wordt gekalibreerd volgens de VaR va ...[+++]


Dans l'article 387ter, § 1 , alinéa 1 , du Code civil, inséré par la loi du 18 juillet 2006, le membre de phrase « ou qu'un autre juge ait entre-temps acquis la compétence absolue en matière d'hébergement des enfants ou de droit aux relations personnelles » est inséré entre les mots « n'ait été saisi depuis » et les mots « , auquel cas ».

In artikel 387ter, § 1, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 18 juli 2006, wordt tussen de woorden « aanhangig is gemaakt » en de woorden « , in welk geval » het zinsdeel « of een andere inmiddels de volstrekte bevoegdheid heeft inzake het verblijf van de kinderen of het recht op persoonlijk contact » ingevoegd.


Dans l'article 387ter, § 1 , alinéa 1 , du Code civil, inséré par la loi du 18 juillet 2006, le membre de phrase « ou qu'un autre juge ait entre-temps acquis la compétence absolue en matière d'hébergement des enfants ou de droit aux relations personnelles » est inséré entre les mots « n'ait été saisi depuis » et les mots « , auquel cas ».

In artikel 387ter, § 1, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 18 juli 2006, wordt tussen de woorden « aanhangig is gemaakt » en de woorden « , in welk geval » het zinsdeel « of een andere inmiddels de volstrekte bevoegdheid heeft inzake het verblijf van de kinderen of het recht op persoonlijk contact » ingevoegd.


Dans l'article 387ter, § 1, alinéa 1, du Code civil, inséré par la loi du 18 juillet 2006, le membre de phrase « ou qu'un autre juge ait entre-temps acquis la compétence absolue en matière d'hébergement des enfants ou de droit aux relations personnelles » est inséré entre les mots « n'ait été saisi depuis » et les mots « , auquel cas ».

In artikel 387ter, § 1, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 18 juli 2006, wordt tussen de woorden « aanhangig is gemaakt » en de woorden « , in welk geval » het zinsdeel « of een andere inmiddels de volstrekte bevoegdheid heeft inzake het verblijf van de kinderen of het recht op persoonlijk contact » ingevoegd.


Le chiffre minimum auquel l'on est ainsi parvenu est bel et bien absolu.

Het minimum dat aldus uit de bus kwam, is wel degelijk een absoluut minimum.


2. L'honorable ministre considère-t-il que si notre Code sur l'impôt sur les revenus 1992 ­ qui est une législation d'ordre public ­ et/ou d'autres textes publics à caractère réglementaire complétant les lois fiscales sont plus sévères que notre Constitution, ces normes plus strictes sont applicables pour autant qu'elles ne violent pas la Constitution qui serait en d'autres mots un minimum absolu auquel on ne peut pas déroger ?

2. Is de geachte minister de mening toedegaan dat indien ons Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 ­ openbare orde ­ en/of andere openbare verordeningen die fiscale wetten doorkruisen strenger zijn dan onze Grondwet deze strengere normen gelden in zoverre zij de Grondwet niet schenden met andere woorden dat de Grondwet geldt als absoluut minimum waarvan niet afgeweken mag worden ?


Il est nécessaire, surtout après le référendum aux Pays-Bas et peut-être aussi en France, auquel quelques personnes ont déjà fait allusion, de maintenir les règles édictées par Bruxelles à un minimum absolu.

Zeker na het referendum in Nederland en in Frankrijk misschien ook wel - een aantal mensen hebben hiernaar al gerefereerd - is het nodig dat wij zo weinig mogelijk regels uit Brussel hebben, wij kunnen dat zelf wel beslissen en de Commissie kan constateren achteraf of het goed besteed is of niet.


Art. 4. Dans l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, les mots « au minimum de moyens d'existence ou à l'aide sociale financière auquel il a droit pour le mois considéré en vertu de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence ou de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale » sont remplacés par les mots « au revenu d'intégration ou à l'aide sociale financière ...[+++]

Art. 4. In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « het bestaansminimum of de financiële maatschappelijke hulp waarop hij in toepassing van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum of de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn » vervangen door de woorden « het leefloon of de financiële maatschappelijke hulp waarop hij met toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie of de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn ».


3. Considérez-vous que, si le Code des impôts sur les revenus 1992 - ordre public - et/ou d'autres règlements publics affectant les lois fiscales sont plus stricts que la Constitution, ces normes plus strictes sont applicables pour autant qu'elles ne violent pas la Constitution, autrement dit, que la Constitution est le minimum absolu auquel il ne peut être dérogé?

3. Bent u de mening toegedaan dat, indien het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 - openbare orde - en/of andere openbare verordeningen die de fiscale wetten doorkruisen strenger zijn dan onze Grondwet, deze strengere normen gelden in zoverre zij de Grondwet niet schenden met andere woorden de Grondwet geldt als absolute minimum waarvan niet afgeweken mag worden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots un minimum absolu auquel ->

Date index: 2021-01-16
w