Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Mot-clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mots toegevoegde » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le texte néerlandais de l'article 3 du projet de loi, à l'alinéa 1, A), le mot « toegevoegd » est remplacé par le mot « ingevoegd ».

In de Nederlandse tekst van artikel 3 van het wetsontwerp wordt in A) van het eerste lid het woord « toegevoegd » vervangen door het woord « ingevoegd ».


Le service d'Évaluation de la législation fait observer que, dans le texte néerlandais, le mot « toegevoegd » doit être remplacé par le mot « ingevoegd »;

De dienst Wetsevaluatie wijst erop dat in de Nederlandse tekst het woord « toegevoegd » moet worden vervangen door het woord « ingevoegd ».


Dans le texte néerlandais, à l'alinéa a) le mot « toegevoegd » est remplacé par le mot « ingevoegd ».

In de Nederlandse tekst van lid a) wordt het woord « toegevoegd » vervangen door het woord « ingevoegd ».


Le service d'Évaluation de la législation fait observer que, dans le texte néerlandais, le mot « toegevoegd » doit être remplacé par le mot « ingevoegd »;

De dienst Wetsevaluatie wijst erop dat in de Nederlandse tekst het woord « toegevoegd » moet worden vervangen door het woord « ingevoegd ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme à l'article 8, le service d'Évaluation de la législation fait observer que, dans le texte néerlandais, le mot « toegevoegd » doit être remplacé par le mot « ingevoegd ».

Net als bij artikel 8, wijst de dienst Wetsevaluatie erop dat in de Nederlandse tekst het woord « toegevoegd » moet worden vervangen door het woord « ingevoegd ».


Art. 5. A l'article 15 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2 du texte néerlandais, les mots "bij wie zij horen" sont remplacés par les mots "aan wie ze worden toegevoegd"; 2° l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit : "Le Roi peut octroyer des jetons de présence et/ou des indemnités aux membres et en fixer le montant.

Art. 5. In artikel 15 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid worden de woorden "bij wie zij horen" vervangen door de woorden "aan wie ze worden toegevoegd"; 2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende : "De Koning kan een presentiegeld en/of een taakvergoeding aan de leden toekennen en het bedrag ervan vaststellen.


2° dans l'alinéa 2, les mots ' des juges de paix, des juges au tribunal de police ' sont remplacés par les mots ' des juges de paix et des juges au tribunal de police ' et les mots ', des juges de paix de complément et des juges de complément au tribunal de police ' et les mots ' et des juges de complément ' sont abrogés; 3° dans l'alinéa 3, les mots ' et les juges de paix de complément ' sont abrogés; 4° dans l'alinéa 4, les mots ' et les juges de paix de complément ' sont abrogés; 5° dans l'alinéa 5, les mots ' et des juges de complément ' sont abrogés; 6° dans l'alinéa 6, les mots ' et les juges de paix de complément ' sont abrogé ...[+++]

2° in het tweede lid worden de woorden ' van de vrederechters, de rechters in de politierechtbank ' vervangen door de woorden ' van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank ' en worden de woorden ', de toegevoegde vrederechters en de toegevoegde rechters in de politierechtbank ' en de woorden ' en de toegevoegde rechters ' opgeheven; 3° in het derde lid worden de woorden ' en de toegevoegde vrederechters ' opgeheven; 4° in het vierde lid, worden de woorden ' en de toegevoegde vrederechters ' opgeheven; 5° in het vijfde lid worden de woorden ' en de toegevoegde rechters ' opgeheven; 6° in het zesde lid worden de woorden ...[+++]


Art. 108. Dans le texte néerlandais de l'article 51, 6°, de la même loi, qui modifie l'article 186bis du Code judiciaire, les mots " toegevoegde vrederechters" sont remplacés par les mots " toegevoegde rechters van de vredegerechten" .

Art. 108. In artikel 51, van dezelfde wet, dat artikel 186bis van het Gerechtelijk Wetboek wijzigt, worden in het 6° de woorden " toegevoegde vrederechters" vervangen door de woorden " toegevoegde rechters van de vredegerechten" .


1° dans les § 1 à 3, texte néerlandais, les mots « zonder belasting op de toegevoegde waarde » sont remplacés par les mots « zonder belasting over de toegevoegde waarde »;

1° in § 1 tot 3 worden de woorden « zonder belasting op de toegevoegde waarde » vervangen door de woorden « zonder belasting over de toegevoegde waarde »;


Art. 36. Dans l'article 109 de l'arrêté, texte néerlandais, les mots « zonder belasting op de toegevoegde waarde » sont remplacés par les mots « zonder belasting over de toegevoegde waarde ».

Art. 36. In artikel 109 van het besluit, Nederlandse tekst, worden de woorden « zonder belasting op de toegevoegde waarde » vervangen door de woorden « zonder belasting over de toegevoegde waarde ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots toegevoegde ->

Date index: 2022-06-01
w