Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mots tenzij de voorlopige " (Frans → Nederlands) :

Au § 5, septième alinéa, du même article, remplacer les mots « tenzij de voorlopige tenuitvoerlegging werd bevolen » par les mots « tenzij voorlopige tenuitvoerlegging is bevolen ».

In hetzelfde artikel, § 5, zevende lid, de woorden « tenzij de voorlopige tenuitvoerlegging werd bevolen » vervangen door de woorden « tenzij voorlopige tenuitvoerlegging is bevolen ».


Au § 5, septième alinéa, du même article, remplacer les mots « tenzij de voorlopige tenuitvoerlegging werd bevolen » par les mots « tenzij voorlopige tenuitvoerlegging is bevolen ».

In hetzelfde artikel, § 5, zevende lid, de woorden « tenzij de voorlopige tenuitvoerlegging werd bevolen » vervangen door de woorden « tenzij voorlopige tenuitvoerlegging is bevolen ».


­ Article 48, deuxième ligne : dans le texte néerlandais, le mot « indien » est remplacé par le mot « tenzij » et le mot « niet » est supprimé.

­ Artikel 48, tweede regel : in de Nederlandse tekst wordt het woord « indien » vervangen door het woord « tenzij » en het woord « niet » vervalt.


8° dans le paragraphe 2 du texte néerlandais, le mot « vermeld » est inséré entre les mots « Tenzij anders » et les mots « i n de milieuvergunning »;

8° in paragraaf 2 wordt tussen de woorden « Tenzij anders » en de woorden « in de milieuvergunning » het woord « vermeld » ingevoegd;


C. Au § 4 du même article, remplacer les mots « de voorlopige tenuitvoerlegging » par les mots « voorlopige tenuitvoerlegging » et les mots « wanneer elke vertraging zou leiden tot een onherstelbaar nadeel » par les mots « wanneer vertraging zou leiden tot onherstelbaar nadeel ».

C. In hetzelfde artikel, § 4, de woorden « de voorlopige tenuitvoerlegging » vervangen door de woorden « voorlopige tenuitvoerlegging » en de woorden « wanneer elke vertraging zou leiden tot een onherstelbaar nadeel » vervangen door de woorden « wanneer vertraging zou leiden tot onherstelbaar nadeel ».


C. Au § 4 du même article, remplacer les mots « de voorlopige tenuitvoerlegging » par les mots « voorlopige tenuitvoerlegging » et les mots « wanneer elke vertraging zou leiden tot een onherstelbaar nadeel » par les mots « wanneer vertraging zou leiden tot onherstelbaar nadeel ».

C. In hetzelfde artikel, § 4, de woorden « de voorlopige tenuitvoerlegging » vervangen door de woorden « voorlopige tenuitvoerlegging » en de woorden « wanneer elke vertraging zou leiden tot een onherstelbaar nadeel » vervangen door de woorden « wanneer vertraging zou leiden tot onherstelbaar nadeel ».


- dans le texte néerlandais, les mots " waaromtrent deze maatregel van voorzorg is gebezigd, te betalen door de schipper, voerman of geleider tenzij zulks blijkbaar ware veroorzaakt door toevallige omstandigheden" sont remplacés par les mots " ten aanzien waarvan deze voorzorgsmaatregel onnodig werd aangewend, te betalen door de schipper of andere vervoerders tenzij de schending daad-werkelijk werd veroorzaakt door buitengewone omstandigheden of onverwachte gebeurtenissen ...[+++]

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " waaromtrent deze maatregel van voorzorg is gebezigd, te betalen door de schipper, voerman of geleider tenzij zulks blijkbaar ware veroorzaakt door toevallige omstandigheden" vervangen door de woorden " ten aanzien waarvan deze voorzorgs-maatregel onnodig werd aangewend, te betalen door de schipper of andere vervoerders tenzij de schending daadwerkelijk werd veroorzaakt door buitengewone omstandigheden of onverwachte gebeurtenissen" .


Art. 317. Dans l'article 305 de la même loi, dans le texte néerlandais, les mots " voor welke de accijns wel verschuldigd, doch niet is betaald, zal van de betaling niet bevrijden, tenzij zulks door de wet speciaal mocht zijn bepaald, of in zeer bijzondere gevallen mocht worden toegestaan" . sont remplacés par les mots " waarvoor de accijns wel verschuldigd, doch niet is betaald, zal men van de betaling niet bevrijd zijn, tenzij dit door de wet speciaal mocht zijn bepaald, of in zeer bijzondere gevallen mocht worden toegestaan" .

Art. 317. In artikel 305 van dezelfde wet worden, in de Nederlandse tekst, de woorden " voor welke de accijns wel verschuldigd, doch niet is betaald, zal van de betaling niet bevrijden, tenzij zulks door de wet speciaal mocht zijn bepaald, of in zeer bijzondere gevallen mocht worden toegestaan" . worden vervangen door de woorden " waarvoor de accijns wel verschuldigd, doch niet is betaald, zal men van de betaling niet bevrijd zijn, tenzij dit door de wet speciaal mocht zijn bepaald, of in zeer bijzondere gevallen mocht worden toegestaan" .


Art. 83. Dans le texte néerlandais de l'article 42, 3°, de la même loi, le mot " hetzij" est remplacé par le mot " tenzij" .

Art. 83. In artikel 42, 3° van dezelfde wet wordt het woord " hetzij" vervangen door het woord " tenzij" .


b) dans le texte néerlandais, à la fin de la première phrase, le mot « aannemen » est inséré entre les mots « voorlopige maatregelen » et les mots « en bepaalt »;

b) op het einde van de eerste zin, wordt het woord « aannemen » ingevoegd tussen de woorden « voorlopige maatregelen » en de woorden « en bepaalt »;




Anderen hebben gezocht naar : remplacer les mots     mots tenzij     tenzij de voorlopige     mot tenzij     entre les mots     voorlopige     mots     geleider tenzij     maatregel van voorzorg     niet bevrijden tenzij     mots voorlopige     mots tenzij de voorlopige     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots tenzij de voorlopige ->

Date index: 2023-07-26
w