Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Chercheur en sciences audiologiques
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mots sciences » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


dispositif d’aide à l’apprentissage des sciences humaines

aangepast trainingshulpmiddel voor humanistische onderwerpen


chercheur en sciences audiologiques

onderzoeker in audiologische wetenschappen


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour la consultation du tableau, voir image 56° A l'annexe VI du même décret, le mot « tourisme » est chaque fois remplacé par les mots « management du tourisme et des loisirs » ; 57° A l'annexe VI du même décret, les mots « sciences industrielles » sont chaque fois remplacés par les mots « sciences de l'ingénieur industriel ».

56° In de Franse tekst van bijlage VI van hetzelfde decreet wordt het woord « tourisme" telkens vervangen door het woord « management du tourisme et des loisirs » ; 57° In de Franse tekst van bijlage VI van hetzelfde decreet worden de woorden « sciences industrielles » telkens vervangen door de woorden « sciences de l'ingénieur industriel ».


J. à l'article 39, 1º, première phrase, les mots « , l'art pharmaceutique » sont remplacés par les mots « ou pour dispenser des soins pharmaceutiques » et, dans la deuxième phrase, le mot « pharmacie » est remplacé par les mots « sciences pharmaceutiques »;

K. in de artikelen 41 en 43, § 1, worden de woorden « de artsenijbereidkunde » telkens vervangen door de woorden « het verstrekken van farmaceutische zorg, de uitoefening van »;


J. à l'article 39, 1º, première phrase, les mots « , l'art pharmaceutique » sont remplacés par les mots « ou pour dispenser des soins pharmaceutiques » et, dans la deuxième phrase, le mot « pharmacie » est remplacé par les mots « sciences pharmaceutiques »;

K. in de artikelen 41 en 43, § 1, worden de woorden « de artsenijbereidkunde » telkens vervangen door de woorden « het verstrekken van farmaceutische zorg, de uitoefening van »;


Art. 5. Dans l'article 13 du même arrêté, les mots « de licencié/master en sciences de la santé publique, de licencié/master en sciences médico-sociales, de licencié/master en sciences sanitaires ou de licencié/master en sciences hospitalières » sont remplacés par les mots « de licencié/master en sciences de la santé publique, de licencié/master en sciences médico-sociales, de licencié/master en sciences sanitaires, de licencié/master en sciences hospitalières, de licenci ...[+++]

Art. 5. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden « van licentiaat/master in de gezondheidswetenschappen, van licentiaat/master in de medisch-sociale wetenschappen of van licentiaat/master in de ziekenhuiswetenschappen » vervangen door de woorden « van licentiaat/master in de gezondheidswetenschappen, van licentiaat/master in de medisch-sociale wetenschappen, van licentiaat/master in de ziekenhuiswetenschappen, van licentiaat/master in de rechten, van licentiaat/master in de economische wetenschappen, of van licentiaat/master in de handelswetenschappen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de fonction des Directeurs des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, Vu l'arrêté du Collège réuni du 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, articles 9, 39, 4°, et 40; Vu l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de fonction des Directeurs des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale; Sur la proposition des Fonc ...[+++]

15 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling van de functiebeschrijving van de Directeurs van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, Gelet op het besluit van het Verenigd College van 5 juni 2008 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommis ...[+++]


Art. 2. Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « de licencié/master en droit, de licencié/master en sciences politiques, de licencié/master en sociologie ou de licencié/master en sciences sociales » sont remplacés par les mots « de licencié/master en droit, de licencié/master en sciences politiques, de licencié/master en sciences sociales, de licencié/master en sciences économiques, de licencié/master en sciences de gestion ou ...[+++]

Art. 2. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "van licentiaat/master in de rechten, van licentiaat/master in de politieke wetenschappen, van licentiaat/master in de sociologie of van licentiaat/master in de sociale wetenschappen" vervangen door de woorden "van licentiaat/master in de rechten, van licentiaat/master in de politieke wetenschappen, van licentiaat/master in de sociale wetenschappen, van licentiaat/master in de economische wetenschappen, van licentiaat/master in de handelswetenschappen of van licentiaat/master in de gezondheidswetenschappen".


Art. 7. Dans l'article 16, alinéa 1, du même arrêté, les mots « de licencié/master en droit, de licencié/master en sciences politiques, de licencié/master en sociologie ou de licencié/master en sciences sociales » sont remplacés par les mots « de licencié/master en droit, de licencié/master en sciences politiques, de licencié/master en sciences sociales, de licencié/master en sciences économiques, de licencié/master en sciences de ...[+++]

Art. 7. In artikel 16, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "van licentiaat/master in de rechten, van licentiaat/master in de politieke wetenschappen, van licentiaat/master in de sociologie of van licentiaat/master in de sociale wetenschappen" vervangen door de woorden "van licentiaat/master in de rechten, van licentiaat/master in de politieke wetenschappen, van licentiaat/master in de sociale wetenschappen, van licentiaat/master in de economische wetenschappen, van licentiaat/master in de handelswetenschappen of van licentiaat/master in de gezondheidswetenschappen".


À l'alinéa 2 de l'article 4 proposé, remplacer les mots « s'il est inconscient et que cette situation est irréversible selon l'état actuel de la science et atteint » par les mots « si l'on a constaté une perte définitive et complète des fonctions du cerveau, déterminée selon les données actuelles de la science, que cette situation est irréversible selon l'état actuel de la science et qu'il est atteint ».

In het tweede lid van het voorgestelde artikel 4, de woorden « indien hij niet meer bij bewustzijn is », vervangen door de woorden « wanneer op grond van de thans geldende wetenschappelijke kennis vastgesteld is dat zijn hersenfuncties volledig en definitief uitgevallen zijn ».


À l'alinéa 2 de l'article 4 proposé, remplacer les mots « s'il est inconscient et que cette situation est irréversible selon l'état actuel de la science et atteint » par les mots « si l'on a constaté une perte définitive et complète des fonctions du cerveau, déterminée selon les données actuelles de la science, que cette situation est irréversible selon l'état actuel de la science et qu'il est atteint ».

In het tweede lid van het voorgestelde artikel 4, de woorden « indien hij niet meer bij bewustzijn is », vervangen door de woorden « wanneer op grond van de thans geldende wetenschappelijke kennis vastgesteld is dat zijn hersenfuncties volledig en definitief uitgevallen zijn ».


Remplacer les mots « que cette situation est irréversible selon l'état actuel de la science » par les mots « et s'il souffre d'une perte irréversible et complète des fonctions du cerveau, déterminée selon les données actuelle de la science ».

De woorden « deze toestand volgens de stand van de wetenschap onomkeerbaar is » vervangen door de woorden « hij getroffen is door een onomkeerbaar en volledig verlies van de hersenfuncties, vastgesteld op basis van de thans geldende wetenschappelijke kennis ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots sciences ->

Date index: 2026-01-13
w