Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Employer des règles de codage des TIC
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Retard de règles
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Vertaling van "mots règle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)




employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c) dans le libellé de la prestation 543255-543266, la règle de cumul "343" est insérée après les mots "Règle de cumul 8";

c) wordt in de omschrijving van de verstrekking 543255-543266 de cumulregel "343" ingevoegd na de woorden "Cumulregel 8";


2) les mots "(Règle de cumul 342)" sont ajoutés après les mots "(Maximum 1)";

2) worden de woorden "(Cumulregel 342)" na de woorden "(Maximum 1)" toegevoegd;


2) les mots "(Règle diagnostique 123)" sont ajoutés après les mots "(Maximum 1)";

2) worden de woorden "(Diagnoseregel 123)" na de woorden "(Maximum 1)" toegevoegd;


c) dans le libellé des prestations 551751-551762 et 551773-551784, les mots " (Règle diagnostique 121)" sont chaque fois ajoutés après les mots " (Règle de cumul 329)";

c) worden in de omschrijving van de verstrekkingen 551751-551762 en 551773-551784 de woorden " (Diagnoseregel 121)" telkens ingevoegd na de woorden "(Cumulregel 329)";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) dans le libellé des prestations 551316-551320 et 551331-551342, les mots "(Règle diagnostique 119)" sont chaque fois ajoutés après les mots "(Règle de cumul 328)";

a) worden in de omschrijving van de verstrekkingen 551316-551320 en 551331-551342 de woorden "(Diagnoseregel 119)" telkens ingevoegd na de woorden "(Cumulregel 328)";


Art. 4. A l'article 33bis de la même annexe, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 mars 2011, sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 1, a) la prestation 589691-589702 est abrogée; b) à la prestation 588431-588442, 1) le libellé est remplacé par ce qui suit : "Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques (à l'exception du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des gènes du récepteur des cellules T), au moyen d'une méthode de biologie moléculaire : dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie lymphoïde aiguë, y compris le lymphome de Burkitt ou le lymphome T- ou B-lymphoblastique"; 2) les mots "(Maximum ...[+++]

Art. 4. In het artikel 33bis van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 maart 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, a) wordt de verstrekking 589691-589702 opgeheven; b) in de verstrekking 588431-588442, 1) wordt de omschrijving als volgt vervangen : "Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen (met uitsluiting van immuunglobulinegenherschikking of een T-celreceptorgenherschikking), door middel van een moleculair biologische methode : in de diagnostische investigatiefase van een acute lymphoblastische leukemie, inclusief Burkitt's lymfoom of T- of B- lymfoblastisch lymfoom"; 2) worden de woorden "(Maximum 5 ...[+++]


Art. 2. A l'article 24, § 1, de la même annexe, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 juin 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la rubrique 7/HEMATOLOGIE, a) les prestations 553011-553022 et 553173-553184 sont abrogées; b) à la prestation 553033-553044, les mots "(Maximum 5)" sont remplacés par les mots "(Maximum 3)"; 2° dans la rubrique 8/COAGULATION ET HEMOSTASE, a) la prestation 554212-554223 est abrogée; b) à la prestation 554072-554083, 1) dans le libellé, les mots "(minimum trois tests)" sont remplacés par les mots "(minimum deux systèmes de test)"; 2) les mots " ...[+++]

Art. 2. In het artikel 24, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de rubriek 7/HEMATOLOGIE, a) worden de verstrekkingen 553011-553022 en 553173-553184 opgeheven; b) in de verstrekking 553033-553044 worden de woorden "(Maximum 5)" door de woorden "(Maximum 3) vervangen; 2° in de rubriek 8/COAGULATIE HEMOSTASE, a) wordt de verstrekking 554212-554223 opgeheven; b) in de verstrekking 554072-554083, 1) in de omschrijving worden de woorden "(minimum drie testen)" door de woorden "(minimum twee testsystemen)"; 2) worden de woorden "(Di ...[+++]


B 800"; 2) les mots "(Règle diagnostique 118) sont ajoutés après les mots "(Maximum 1)"; e) à la prestation 555914-555925, les mots "(Règle diagnostique 117)" sont ajoutés après les mots "(Maximum 1)"; f) dans le libellé de la prestation 556032-556043, les mots "(maximum quatre)" sont remplacés par les mots "(maximum cinq)"; g) dans le libellé de la prestation 556054-556065, les mots "par technique immunoblotting," sont remplacés par les mots "par technique immunoblot ou immunodot,"; h) le libellé de la prestation 556076-556080 est remplacé par ce qu ...[+++]

B 800"; 2) worden de woorden "(Diagnoseregel 118)" na de woorden "(Maximum 1)" toegevoegd; e) in de verstrekking 555914-555925 worden de woorden "(Diagnoseregel 117)" na de woorden "(Maximum 1)" toegevoegd; f) in de omschrijving van de verstrekking 556032-556043 worden de woorden "(maximum vier)" door de woorden "(maximum vijf)" vervangen; g) in de omschrijving van de verstrekking 556054-556065 worden de woorden "door immunoblotting," door de woorden "met een immunoblot of immunodot techniek," vervangen; h) wordt de omschrijving van de verstrekking 556076-556080 als volgt vervangen : "Doseren van anti-thyroglobuline antistoffen"; i ...[+++]


d) Au "5.2 Autres règles", alinéa 1, les mots "160613-160624 et 160731-160742" sont remplacés par les mots "160613-160624,160731-160742 et 182033-182044"; e) Au "5.2 Autres règles", aliéna 2, les mots "La prestation 160613-160624 ne peut être attestée " sont remplacés par les mots "Les prestations 160613-160624 et 182033-182044 ne peuvent être attestées chacune".

d) In "5.2 Andere regels", eerste lid, worden de woorden "160613-160624 en 160731-160742" vervangen door de woorden "160613-160624, 160731-160742 en 182033-182044"; e) In "5.2 Andere regels", tweede lid, worden de woorden "De verstrekking 160613-160624 kan" vervangen door de woorden "De verstrekkingen 160613-160624 en 182033-182044 kunnen elk".


II. - Modification de l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale Art. 2. A l'article 2 de l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale, les modifications suivantes sont apportées : a) au 2°, les mots « aux véhicules utilisés par des personnes handicapées » sont remplacés par les mots « , selon les cas, aux véhicules utilisés par des personnes présentant un handicap »; b) dans le texte néerlandais du 4°, ...[+++]

II. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap Art. 2. In artikel 2 van de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de bepaling onder 2° worden de woorden « voor voertuigen gebruikt door gehandicapte personen » vervangen door de woorden « , naar gelang van het geval, voor voertuigen gebruikt door personen met een handicap »; b) in de Nederlandse tekst van de bep ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : accès documentaire     accès par mots-clés     cheminement par mots-clés     ordre des mots     recherche par mots-clés     retard de règles     suite des mots     séquence des mots     mots règle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots règle ->

Date index: 2022-01-19
w