Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mots mme rita vangilbergen » (Français → Néerlandais) :

A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission zonale du Brabant wallon » : - au point « 1° Membres effectifs représentant l'autorité », les mots « Mme Joëlle MASSART, Educatrice interne sont supprimés et les mots « M. André CHARNEUX, Préfet des études » sont remplacés par les mots « Mme Anne DECATELLE, Administratrice »; - au point « 2° Membres suppléants représentant l'autorité », les mots « Mme Françoise GALOUX, Chargée de mission » et les mots « Mm ...[+++]

In artikel 2 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Zonale Commissie van Waals-Brabant » : - onder punt « 1° Werkende leden die de overheid vertegenwoordigen », worden de woorden « Mevr. Joëlle MASSART, Interne opvoeder, geschrapt en worden de woorden « de heer André CHARNEUX, Studieprefect » vervangen door de woorden « Mevr. Anne DECATELLE, Bestuurder »; - onder punt « 2° Plaatsvervangende leden die de overheid vertegenwoordigen », worden de woorden « Mevr. Françoise GALOUX, Opdrachthouder » en worden de woorden « Mevr. Valérie CARINCI, Studieprefect » geschrapt en worden ...[+++]


A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission zonale du Brabant wallon » : - au point « 1° Membres effectifs représentant l'autorité », les mots « Mme Françoise GALOUX, Chargé de mission » et les mots « Mme Valérie CARINCI, Préfète des études » sont supprimés; - au point « 2° Membres suppléants représentant l'autorité », les mots « Mme Joëlle MASSART, Educatrice interne » sont supprimés; - au point « 3° Membres effectifs représentant les organisation ...[+++]

In artikel 2 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Zonale Commissie van Waals-Brabant » : - onder punt « 1° Werkende leden die de overheid vertegenwoordigen », worden de woorden « Mevr. Françoise GALOUX, Opdrachthouder » en worden de woorden « Mevr. Valérie CARINCI, Studieprefect » geschrapt; - onder punt « 2° Plaatsvervangende leden die de overheid vertegenwoordigen », worden de woorden « Mevr. Joëlle MASSART, Interne opvoeder » geschrapt; - onder punt « 3° Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », onder « CGSP », worden de woorden « de heer ...[+++]


Par arrêté royal du 17 avril 2013, démission honorable de ses fonctions est accordée à partir du 1 juillet 2013 à Mme Rita VANGILBERGEN, agent de l'Etat dans la classe A4 avec le titre de conseiller-général au Service public fédéral Personnel et Organisation.

Bij koninklijk besluit van 17 april 2013, is aan Mevr. Rita VANGILBERGEN, rijksambtenaar in de klasse A4 met de titel van adviseur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, eervol ontslag uit haar functies verleend met ingang van 1 juli 2013.


Article 1. Dans l'article 2, § 2, b), de l'arrêté ministériel du 9 janvier 2007 désignant ou agréant les membres de la Chambre de recours au Service public fédéral Personnel et Organisation dans le cadre du cycle d'évaluation, après le troisième tiret, les mots « M. Louis Cauwenberghs » sont remplacés par les mots « Mme Rita Vangilbergen ».

Artikel 1. In artikel 2, § 2, b), van het ministerieel besluit van 9 januari 2007 tot aanwijzing of erkenning van de leden van de Raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie in het raam van de evaluatiecyclus, worden, na het derde streepje, de woorden « de heer Louis Cauwenberghs » vervangen door de woorden « Mevr. Rita Vangilbergen ».


Article 1. Dans l'article 1, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 novembre 2006 portant nomination des membres de la Commission paritaire centrale de l'enseignement libre non confessionnel, les mots « Mme Rita DEHOLLANDER », « M. Didier DIRIX », « M. Alex DUQUENE » et « Mme Christiane CORNET » sont respectivement remplacés par les mots « M. Thierry COMPERE », « Mme Christiane CORNET », « M. Didier DIRIX » et « Mme Rita DEHOLLANDER ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 november 2006 houdende benoeming van de leden van de Centrale Paritaire Commissie van het niet-confessioneel vrij onderwijs, worden de woorden « Mevr. Rita DEHOLLANDER », « de heer Didier DIRIX », « de heer Alex DUQUENE » en « Mevr. Christiane CORNET » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Thierry COMPERE », « Mevr. Christiane CORNET », « de heer Didier DIRIX » en « Mevr. Rita DEHOLLANDER ».




D'autres ont cherché : mots     mme rita     mme rita vangilbergen     mots mme rita vangilbergen     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots mme rita vangilbergen ->

Date index: 2021-03-02
w