Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Salmonella Canton
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mots le canton » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden




Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° les mots "le canton de Charleroi" sont remplacés par les mots "les cantons de Charleroi";

2° de woorden "het kanton Charleroi" worden vervangen door de woorden "de kantons Charleroi";


1° les mots "des cantons de Mouscron et de Comines" sont remplacés par les mots "du canton de Mouscron";

de woorden "van de kantons Moeskroen en Komen" worden vervangen door de woorden "van het kanton Moeskroen";


k) au 8, les mots "des cantons de Saint-Vith et d'Eupen" sont remplacés par les mots "des deux cantons d'Eupen-Saint-Vith";

k) in de bepaling onder 8 worden de woorden "de kantons Sankt-Vith en Eupen" vervangen door de woorden "de twee kantons van Eupen-Sankt-Vith";


14° dans le paragraphe 5, alinéa 2, remplacé par le 8°, les mots "du deuxième canton d'Ypres-Poperinge" sont remplacés par les mots "du canton de Poperinge";

14° in paragraaf 5, tweede lid, vervangen bij de bepaling onder 8°, worden de woorden "het tweede kanton Ieper-Poperinge" vervangen door de woorden "het kanton Poperinge";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° les mots "le deuxième canton d'Ypres-Poperinge" sont remplacés par les mots "le canton de Poperinge";

4° de woorden "het tweede kanton Ieper - Poperinge" worden vervangen door de woorden "het kanton Poperinge";


Dans la publication, au Moniteur belge du 14 juin 2011, de la place vacante de « juge de paix du canton de Marchienne-au-Pont », page 34551, les mots « canton de Marchienne-au-Pont » doivent être remplacés par les mots « cinquième canton de Charleroi ».

In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 14 juni 2011, van de vacante plaats van « vrederechter van het kanton Marchienne-au-Pont », pagina 34551, dienen de woorden « kanton Marchienne-au-Pont » door de woorden « vijfde kanton Charleroi » te worden vervangen.


- dans l'arrêté ministériel du 11 décembre 2003, par lequel M. Deleu, M., greffier à la justice de paix du deuxième canton d'Ostende, est délégué aux mêmes fonctions au tribunal de première instance de Bruges, les mots « deuxième canton », sont remplacés par les mots « premier canton »;

- worden in het ministerieel besluit van 11 december 2003, waarbij aan de heer Deleu, M., griffier bij het vredegerecht van het tweede kanton Oostende, opdracht werd gegeven om zijn ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, de woorden « tweede kanton » vervangen door de woorden « eerste kanton »;


Dans la publication, au Moniteur belge n° 275 du 29 septembre 2001, page 33155, des places vacantes de juge suppléant à la justice de paix du canton de Gosselies et de juge suppléant à la justice de paix du canton de Marchienne-au-Pont, les mots « canton de Gosselies » et « canton de Marchienne-au-Pont » doivent être remplacés respectivement par les mots « troisième canton de Charleroi » et « cinquième canton de Charleroi ».

In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad nr. 275 van 29 september 2001, pagina 33155, van de vacante plaatsen van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Gosselies en van plaatsvervangend rechter in het Vredegerecht van het kanton Marchienne-au-Pont, dienen de woorden « kanton Gosselies » en « kanton Marchienne-au-Pont » te worden vervangen respectievelijk door de woorden « derde kanton Charleroi » en « vijfde kanton Charleroi ».


3° Au point 7, les mots « neuf cantons de Bruxelles » sont remplacés par les mots « six cantons de Bruxelles », les mots « deux cantons d'Ixelles » sont remplacés par les mots « le canton d'Ixelles » et les mots « trois cantons de Schaerbeek » sont remplacés par les mots « deux cantons de Schaerbeek ».

3° in punt 7 worden de woorden « negen kantons Brussel » vervangen door de woorden « zes kantons Brussel », de woorden « twee kantons Elsene » vervangen door de woorden « het kanton Elsene » en de woorden « drie kantons Schaarbeek » door de woorden « twee kantons Schaarbeek ».


Art. 9. A l'article 11 de la même loi, les mots « du canton électoral ou de la commune » sont remplacés par les mots « du canton électoral, de la commune ou du district ».

Art. 9. In artikel 11 van dezelfde wet worden de woorden « van het kieskanton of van de gemeente » vervangen door de woorden « van het kieskanton, van de gemeente of van het district ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots le canton ->

Date index: 2022-01-07
w