Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juge de paix suppléant
Juge suppléant
Juge suppléant au tribunal de police
Juge-suppléant

Traduction de «mots juges suppléants » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




juge suppléant au tribunal de police

plaatsvervangend rechter in de politierechtbank




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 90. A l'article 291, alinéa 1, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots "des présidents et vice-présidents des juges de paix et des juges au tribunal de police, des assesseurs des juridictions disciplinaires," sont insérés entre les mots "juges suppléants des tribunaux," et les mots "des procureurs du Roi"; 2° dans l'alinéa 1, modifié par le 1 ...[+++]

Art. 90. In artikel 291, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "de voorzitters en ondervoorzitters van de vrederechters en rechters in de politierechtbank, de assessoren in de tuchtrechtscolleges," worden ingevoegd tussen de woorden "plaatsvervangende rechters in de rechtbanken," en de woorden "van de procureurs des Konings"; 2° in het eerste lid, gewijzigd bij de bepaling onder 1°, worden de woorden "in strafuitvoeringszaken" vervangen door de woorden "in de strafuitvoeringsrechtbank".


Art. 72. Dans l'article 378, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 3 mai 2003, les mots "magistrat suppléant" sont remplacés par les mots "juge suppléant, le juge suppléant à une justice de paix ou le juge suppléant à un tribunal de police".

Art. 72. In artikel 378, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 3 mei 2003, worden de woorden "plaatsvervangend magistraat" vervangen door de woorden "plaatsvervangende rechter, een plaatsvervangende vrederechter of een plaatsvervangende rechter in de politierechtbank".


Art. 73. Dans l'article 379 du même Code, les mots "magistrat suppléant" sont chaque fois remplacés par les mots "juge suppléant, le juge suppléant à une justice de paix ou le juge suppléant à un tribunal de police".

Art. 73. In artikel 379 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "plaatsvervangende magistraat" telkens vervangen door de woorden "plaatsvervangende rechter, de plaatsvervangende vrederechter of de plaatsvervangende rechter in de politierechtbank".


1º les mots « qui ont remplacé régulièrement, au cours des cinq années qui précèdent leur candidature, soit des juges, soit des membres du ministère public » sont insérés entre les mots « juges suppléants précités » et « , un lauréat »;

1º tussen de woorden « plaatsvervangende rechters » en « , ook een geslaagde » worden de woorden « die regelmatig, in de loop van de vijf jaar die aan hun kandidaatstelling voorafgaan, rechters of leden van het openbaar ministerie hebben vervangen » ingevoegd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 89. A l'article 288 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "ou juge consulaire" sont remplacés par les mots ", juge consulaire ou assesseur en application des peines"; 2° dans l'alinéa 1, modifié dans le 1°, les mots "en application des peines" sont remplacés par les mots "au tribunal de l'application des peines"; 3° dans l'alinéa 5, les mots "des présidents et vice-présidents des juges de paix et des juges au tribunal de po ...[+++]

Art. 89. In artikel 288 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "of rechter in handelszaken" vervangen door de woorden ", rechter in handelszaken of assessor in strafuitvoeringszaken"; 2° in het eerste lid, gewijzigd bij de bepaling onder 1°, worden de woorden "in strafuitvoeringszaken" vervangen door de woorden "in de strafuitvoeringsrechtbank"; 3° in het vijfde lid worden de woorden "de voorzitters en ondervoorzitters van de vrederechters en rechters in de politierechtbank," ingevoegd tussen de woorden "de werkende e ...[+++]


Art. 24. A l'article 80bis du même Code, inséré par la loi du 17 mai 2006 modifiée par la loi du 27 décembre 2006, et modifié par la loi du 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "juge effectif au tribunal de première instance" sont remplacés par les mots "juge ou conseiller effectif ou magistrat suppléant visé à l'article 156bis"; 2° dans l'alinéa 2, les mots "au tribunal de première instance du ressort de la cour d'appel" sont remplacés par ...[+++]

Art. 24. In artikel 80bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2006, die gewijzigd is bij de wet van 27 december 2006, en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden "werkend rechter bij de rechtbank van eerste aanleg" vervangen door de woorden "werkend rechter of raadsheer of plaatsvervangend magistraat bedoeld in artikel 156bis"; 2° in het tweede lid, worden de woorden "in de rechtbank van eerste aanleg in het rechtsgebied van het hof van beroep" vervangen door de woorden "benoemd in het rechtsgebied van het hof van beroep of een raadsh ...[+++]


Vu les articles 37 et 107, alinéa 2 de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des Etablissements scientifiques fédéraux, l'article 53; Vu l'arrêté royal du 19 mars 2010 portant nomination des magistrats de l'Ordre judiciaire en qualité de président ou de président suppléant au sein du Conseil interdépartemental d'appel des Etablissements scientifiques fédéraux; Vu la proposition du Ministre de la Justice formulée le 8 janvier 2016; Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté ...[+++]

Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de Federale Wetenschappelijke Instellingen, op artikel 53; Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2010 houdende benoeming van magistraten van de Rechterlijke Orde tot voorzitter of plaatsvervangend voorzitter in de Interdepartementale Raad van Beroep van de Federale Wetenschappelijke Instellingen; Gelet op het voorstel geformuleerd van de Minister van Justitie op 8 januari 2016; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 maart 2010 ...[+++]


Dans la publication, au Moniteur belge du 4 mai 2007, page 23935, de la désignation de M. Lange, H., pour « exercer les fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce d'Anvers jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, les mots « juge consulaire suppléant » sont remplacés par les mots « juge suppléant ».

In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 4 mei 2007, blz. 23935, van de aanwijzing van de heer Lange, H., om het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, worden de woorden « plaatsvervangend rechter in handelszaken » vervangen door de woorden « plaatsvervangend rechter ».


Au Moniteur belge n° 293 du 14 septembre 2002, page 40976, à la cinquante-septième ligne du texte français, les mots : « juge suppléant au tribunal de première instance d'Anvers 1 », doivent être remplacés par les mots : « juge suppléant au tribunal du travail de Termonde 1 », à partir du 9 juin 2003.

In het Belgisch Staatsblad nr. 293 van 14 september 2002, pagina 40976, dienen, in de negenenvijftigste en zestigste lijn van de Nederlandse tekst, de woorden : « plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen 1 », te worden vervangen door de woorden : « plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Dendermonde 1 », vanaf 9 juni 2003.


Art. 5. A l'article 188 du même Code, remplacé par la loi du 18 juillet 1991 et modifié par les lois des 11 juillet 1994, 6 mai 1997 et 24 mars 1999, les mots « juge de police suppléant » sont remplacés par les mots « juge suppléant au tribunal de police ».

Art. 5. In artikel 188 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 18 juli 1991 en gewijzigd bij de wetten van 11 juli 1994, 6 mei 1997 en 24 maart 1999, wordt het woord « politierechter » vervangen door de woorden « rechter in de politierechtbank ».




D'autres ont cherché : juge de paix suppléant     juge suppléant     juge-suppléant     mots juges suppléants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots juges suppléants ->

Date index: 2023-01-23
w