Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Mot-clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Vertaling van "mots ingevolge " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ dans le texte néerlandais de l'alinéa 3 de la disposition en projet, le mot « globale » est remplacé par le mot « gehele » et les mots « ingevolge de liberalisering » sont insérés entre les mots « de inkomstenderving » et les mots « van de elektriciteitsmarkt ».

­ in de Nederlandse tekst van het derde lid van de voorgestelde bepaling wordt het woord « globale » vervangen door het woord « gehele » en worden de woorden « ingevolge de liberalisering » ingevoegd tussen de woorden « de inkomstenderving » en de woorden « van de elektriciteitsmarkt ».


­ dans le texte néerlandais de l'alinéa 3 de la disposition en projet, le mot « globale » est remplacé par le mot « gehele » et les mots « ingevolge de liberalisering » sont insérés entre les mots « de inkomstenderving » et les mots « van de elektriciteitsmarkt ».

­ in de Nederlandse tekst van het derde lid van de voorgestelde bepaling wordt het woord « globale » vervangen door het woord « gehele » en worden de woorden « ingevolge de liberalisering » ingevoegd tussen de woorden « de inkomstenderving » en de woorden « van de elektriciteitsmarkt ».


1. Dans le texte néerlandais, le mot « regel » est inséré dans la première phrase de l'alinéa 5 entre les mots « ingevolge » et « 1.16, lid 1, sub c ».

1. In lid 5 wordt in de Nederlandse tekst in de eerste zin tussen de woorden « ingevolge » en « 1.16, lid 1, sub c » het woord « regel » toegevoegd.


C) au § 2, 2º, c), du texte néerlandais, les mots « die gegevens bevatten » sont insérés entre le mot « informatiedragers, » et les mots « die ingevolge de wetgeving »;

C) in § 2, 2º, c), worden tussen de woorden « informatiedragers, » en « die ingevolge de wetgeving » de woorden « die gegevens bevatten » ingevoegd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) dans le texte néerlandais, les mots « die gegevens bevatten » sont insérés entre les mots « gelijk welke andere informatiedragers » et les mots « die ingevolge »;

a) de woorden « die gegevens bevatten » worden ingevoegd tussen de woorden « gelijk welke andere informatiedragers » en de woorden « die ingevolge »;


a) dans le texte néerlandais, les mots « die gegevens bevatten » sont insérés entre les mots « gelijk welke andere informatiedrager » et les mots « die ingevolge »;

a) de woorden « die gegevens bevatten » worden ingevoegd tussen de woorden « gelijk welke andere informatiedragers » en de woorden « die ingevolge »;


a) dans le texte néerlandais, les mots " die gegevens bevatten" sont insérés entre les mots " gelijk welke andere informatiedrager" et les mots " die ingevolge" ;

a) de woorden " die gegevens bevatten" worden ingevoegd tussen de woorden " gelijk welke andere informatiedragers" en de woorden " die ingevolge" ;


1° dans le texte néerlandais du § 1, 1°, dans la phrase commençant par les mots « Y3 = » et finissant par les mots « ingevolge zijn arbeidsregeling », les mots « moet niet » sont remplacés par les mots « niet moet »;

1° in de Nederlandse tekst van § 1, 1°, worden in de zin die aanvangt met de woorden « Y3 = » en eindigt met de woorden « ingevolge zijn arbeidsregeling », de woorden « moet niet » vervangen door de woorden « niet moet »;


Art. 6. Dans le texte néerlandais de l'article 22, alinéa 1, du même arrêté, les mots « uitgegeven ingevolge de omruiling » sont insérés entre les mots « lineaire obligaties » et les mots « worden betaald ».

Art. 6. In de Nederlandse tekst van artikel 22, lid 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden « uitgegeven ingevolge de omruiling » ingevoegd tussen de woorden « lineaire obligaties » en de woorden « worden betaald ».




Anderen hebben gezocht naar : accès documentaire     accès par mots-clés     cheminement par mots-clés     mot codé     mot-clé     ordre des mots     recherche par mots-clés     repérer des mots nouveaux     suite des mots     séquence des mots     mots ingevolge     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots ingevolge ->

Date index: 2021-10-17
w