Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat-notaire

Vertaling van "mots candidats-notaires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 186. A l'article 64, § 1, de la même loi, inséré par la loi du 4 mai 1999, les mots "candidats-notaires et les notaires" sont remplacés par les mots "candidats-notaires, les notaires et les notaires honoraires".

Art. 186. In artikel 64, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999, worden de woorden "kandidaat-notarissen en de notarissen" vervangen door de woorden "kandidaat-notarissen, de notarissen en de erenotarissen".


Art. 176. A l'article 39, § 1, alinéa 1, de la même loi, rétabli par la loi du 4 mai 1999, les mots "ou d'un certificat d'aptitude visé à l'article 35bis" sont insérés entre les mots "visé à l'article 36, § 4" et les mots ", qui souhaite devenir candidat-notaire".

Art. 176. In artikel 39, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, hersteld bij de wet van 4 mei 1999, worden de woorden "of van een bekwaamheidscertificaat bedoeld in artikel 35bis" ingevoegd tussen de woorden "bedoeld in artikel 36, § 4" en de woorden ", die kandidaat-notaris wil worden".


« Art. 7ter — À l'art. 64, § 1 , de la même loi, les mots « , les notaires honoraires » sont insérés entre les mots « les candidats-notaires » et les mots « et les notaires ».

« Art. 7ter — In artikel 64, § 1, van dezelfde wet worden de woorden « de erenotarissen » ingevoegd tussen de woorden « kandidaat-notarissen » en de woorden « en de notarissen ».


« Art. 7ter — À l'art. 64, § 1 , de la même loi, les mots « , les notaires honoraires » sont insérés entre les mots « les candidats-notaires » et les mots « et les notaires ».

« Art. 7ter — In artikel 64, § 1, van dezelfde wet worden de woorden « de erenotarissen » ingevoegd tussen de woorden « kandidaat-notarissen » en de woorden « en de notarissen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la publication, au Moniteur belge du 4 juillet 2014, page 51462, de l'arrêté royal du 29 juin 2014 par lequel sont nommés candidat-notaire pour le rôle linguistique néerlandais, dans le nom de Mme Van den Bossche S., le mot « madame » doit être remplacé par le mot « Monsieur ».

Bij de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 4 juli 2014, pagina 51462, van het koninklijk besluit van 29 juni 2014, waarbij zijn benoemd tot kandidaat notaris in de Nederlandse taalrol dient bij Mevr. Van den Bossche S., het woord " mevrouw" te worden vervangen door het woord " de heer" .


Par arrêté royal du 21 décembre 2013, dans l'article 1 de l'arrêté royal du 26 novembre 2013 par lequel M. Martroye de Joly, J., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, « Bruxelles » doit être ajouté après les mots « arrondissement judiciaire » dans le texte néerlandophone.

Bij koninklijk besluit van 21 december 2013, in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 november 2013, waarbij de heer Martroye de Joly, J., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd is tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel, dient in de Nederlandse tekst " Brussel" toegevoegd te worden aan de woorden " in het gerechtelijk arrondissement" .


Par arrêté royal du 25 août 2010, dans l'article 1 de l'arrêté royal du 20 juillet 2010 par lequel M. Bauwens, F., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire associé dans l'arrondissement judiciaire de Termonde, le mot « candidat-notaire » est remplacé par les mots « notaire associé » et les mots « notaire associé » sont remplacés par le mot « notaire ».

Bij koninklijk besluit van 25 augustus 2010 is in artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 2010 waarbij de heer Bauwens, F., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, is benoemd tot geassocieerd notaris in het gerechtelijk arrondissement Dendermonde, het woord « kandidaat-notaris » vervangen door de woorden « geassocieerd notaris » en de woorden « geassocieerd notaris » vervangen door het woord « notaris ».


Par arrêté royal du 19 janvier 2009, dans l'article 1 de l'arrêté royal du 18 décembre 2008 portant nomination de Mme Blervacq, H., licenciée en droit, candidat-notaire, comme notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers, le mot « Anvers » est remplacé dans le mot « Turnhout ».

Bij koninklijk besluit van 19 januari 2009 is in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 december 2008 houdende de benoeming van Mevr. Blervacq, H., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, het woord « Antwerpen » vervangen door het woord « Turnhout ».




Anderen hebben gezocht naar : candidat-notaire     mots candidats-notaires     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots candidats-notaires ->

Date index: 2022-11-23
w