Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur le ministre voudrait-il donc " (Frans → Nederlands) :

Monsieur le Ministre voudrait-il donc bien nous éclairer sur les points suivants:

Kan de minister ons meer duidelijkheid geven over de volgende punten:


Le ministre voudrait tout d'abord rappeler que le titre III, qui ne sera donc pas examiné ici, porte comme intitulé «promotion de l'emploi».

De minister zou in de eerste plaats willen herinneren, dat titel III, die dus hier niet wordt onderzocht, de titel draagt van « Bevordering van de werkgelegenheid ».


20 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 janvier 2013 portant nomination des membres du Conseil communautaire des Etablissements de soins Le Ministre-Président, Vu le décret du 30 mars 1983 sur l'organisation des établissements de soins dans la Communauté française, modifié par le décret du 10 avril 1995; Considérant qu'il convient de modifier la composition du Conseil communautaire des Etablissements de soins suite au départ de Monsieur Olivier Van Tiggelen, Directeur général à l'Institut Bordet à Br ...[+++]

20 APRIL 2015. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 18 januari 2013 tot benoeming van de leden van de Gemeenschapsraad van de verzorgingsinstellingen van de Franse Gemeenschap De Minister-President, Gelet op het decreet van 30 maart 1983 betreffende de Organisatie van Verzorgingsinstellingen in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 10 april 1995; Overwegende dat de samenstelling van de Gemeenschapsraad van de verzorgingsinstellingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd moet worden ten gevolge van het vertrek van de heer Olivier Van Tiggelen, directeur-generaal op het Bordet Instituut ...[+++]


13 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel mettant fin à la désignation d'un contrôleur habilité pour rechercher et constater les infractions urbanistiques Le Ministre-Président du Gouvernement la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire, Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du territoire, article 301; Vu l'avis du Collège du 14 juin 2016 par lequel le Collège des Bourgmestre et Echevins de la commune d'Anderlecht signale que Monsieur Abbes EL BAKKOURI ne remplit plus la fonction d'agent de contrôle relatif ...[+++]

13 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot beëindiging van de aanstelling van een controleur, bevoegd voor de opsporing en de vaststelling van stedenbouwkundige overtredingen De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, Gelet op het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening, artikel 301; Gelet op de advies van 14 juni 2016 waarbij het College van Burgemeester en Schepenen van de gemeente Anderlecht meldt dat de Heer Abbes EL BAKKOURI, niet langer de functie van controleagent ...[+++]


La réponse à cette question relève donc de la compétence de mon collègue, monsieur Koen Geens, ministre de la Justice (Question n° 1382 du 21 septembre 2016).

Het antwoord op deze vraag valt dan ook onder de bevoegdheid van mijn collega, de heer Koen Geens, minister van Justitie (vraag nr. 1382 van 21 september 2016).


J'invite donc l'honorable membre à adresser sa question à mon collègue, monsieur Didier Reynders, Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles pour répondre à sa question (Question n° 687 du 4 juillet 2016).

Daarom nodig ik het geachte lid uit zijn vraag te richten aan mijn collega, de heer Didier Reynders, Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen (Vraag nr. 687 van 4 juli 2016).


Je l'invite donc à s'adresser à mon collègue, monsieur Willy Borsus, ministre qui exerce la tutelle sur l'AFSCA, pour répondre à sa question (question n° 442 du 12 mai 2016).

Daarom nodig ik haar uit haar vraag te richten aan mijn collega de heer Willy Borsus, voogdijminister van het FAVV (vraag nr. 442 van 12 mei 2016).


- Monsieur le ministre, vous êtes donc prêt à demander à l'IBPT d'examiner la possibilité de rendre sa proposition rétroactive.

- Ik heb begrepen dat de minister bereid is om het BIPT te vragen de mogelijkheid van retroactiviteit van zijn voorstel te laten onderzoeken.


- Monsieur le ministre, je relève donc que vous êtes conscient de l'importance du Sénat, en particulier dans ce domaine.

- Mijnheer de minister, ik stel vast dat u zich bewust bent van het belang van de Senaat, in het bijzonder op dit vlak.


- Monsieur le ministre, je vous remercie d'accepter de répondre à ces questions après le regrettable incident qui a eu lieu en commission de l'Intérieur, voici deux jours, et pour lequel le bureau du Sénat voudrait vous présenter ses regrets.

- Ik dank de minister voor zijn bereidheid om op deze vragen te antwoorden na het betreurenswaardig incident dat twee dagen geleden in de commissie voor de Binnenlandse Zaken plaatsvond en waarvoor het Bureau van de Senaat u zijn excuses aanbiedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur le ministre voudrait-il donc ->

Date index: 2023-03-10
w