Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Monsieur
Monsieur le Président

Vertaling van "monsieur g gilkinet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]


Secrétaire particulier de S.A.R. la Princesse Margriet des Pays-Bas et de Monsieur Pieter van Vollenhoven

Particulier Secretaris of Secretaresse van H.K.H. Prinses Margriet des Nederlanden en mr. Pieter van Vollenhoven


Monsieur | M. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'administration examine actuellement la question de savoir s'il est possible d'étendre l'accès au PCC (Point de contact central) aux ayants droit qui démontrent leurs droits (successoraux) de manière probante, ou à leurs représentants, pour ce qui concerne les données relatives aux comptes de leur auteur décédé (voir à ce sujet la question parlementaire n° 3147 de monsieur G. Gilkinet (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 18 mars 2015, CRIV 54 COM 121, p. 42).

De administratie onderzoekt thans de vraag of het mogelijk is de toegang tot het CAP (Centraal Aanspreekpunt) uit te breiden tot erfgerechtigden, die van hun (erf)rechten afdoende doen blijken, of hun vertegenwoordigers, wat betreft de gegevens met betrekking tot de rekeningen van hun overleden rechtsvoorganger (zie ter zake de mondelinge vraag nr. 3147 van de heer G. Gilkinet, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 18 maart 2015, CRIV 54 COM 121, blz. 42).


Nous renvoyons dès lors à une précédente réponse donnée à la question parlementaire relative aux discriminations et aux délits de haine, n° 37 du 27 octobre 2014 de monsieur Georges Gilkinet, député (vois chiffres ci-après) concernant ces faits.

We verwijzen dan ook naar een eerder antwoord gegeven op de parlementaire vraag over discriminatie en haatmisdrijven, nr. 37 van 27 oktober 2014 van de heer Georges Gilkinet, Volksvertegenwoordiger (zie cijfers hierna) over deze feiten.


En réponse à la question n° 3544 de monsieur Gilkinet, vous avez indiqué qu'entre le moment de l'entrée en vigueur de la modification législative et le 1er janvier 2015, le nombre d'enfants pouvant bénéficier des avances du SECAL avait augmenté de 1.134 ayants droit.

In antwoord op de vraag nr. 3544 van de heer Gilkinet heeft u gesteld dat tussen de inwerkingtreding van de wetswijziging en 1 januari 2015 het aantal kinderen, dat kan genieten van de voorschotten van DAVO, is toegenomen met 1.134 gerechtigden.


Nous nous référons à notre récente réponse orale aux questions des députés Gilkinet et Temmerman concernant la nomination de monsieur Koen Algoed (questions n°s 1692 et 1724, Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 28 janvier 2015, CRIV 54 COM 74, p. 24) Le gouvernement précédent a décidé, via la Loi bancaire du 25 avril 2014, de mettre en oeuvre les recommandations de la commission Dexia.

We verwijzen naar ons recent mondelinge antwoord voor de vragen van volksvertegenwoordigers Gilkinet en Temmerman aangaande de benoeming van de heer Koen Algoed (vragen nrs 1692 en 1724, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 28 januari 2015, CRIV 54 COM 74, blz. 24) De vorige regering heeft beslist om via de bankwet van 25 april 2014 uitvoering te geven aan de aanbevelingen van de Dexiacommissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Comme je l’ai déjà formulé dans ma réponse à la question parlementaire n° 345 de Monsieur le député Georges Gilkinet du 27 avril 2011 : « En accord avec l'actionnaire principal (la Société Fédérale de Participations et d’Investissement), le liquidateur a décidé momentanément de ne pas intenter une action en justice ».

2) Zoals ik het reeds heb geformuleerd in mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 345 van de heer volksvertegenwoordiger Georges Gilkinet van 27 april 2011: " In samenspraak met de hoofdaandeelhouder (de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij) heeft de vereffenaar voorlopig beslist om geen rechtsvordering in te stellen" .


Je l’ai d’ailleurs déjà évoquée dans ma réponse du 27 octobre à la question parlementaire n°15.988 de Monsieur le député Georges Gilkinet (CRIV 52 COM 645, p. 30).

Dit blijkt tevens uit het antwoord dat ik reeds op 27 oktober heb gegeven op de parlementaire vraag nr. 15.988 van de heer volksvertegenwoordiger Georges Gilkinet (CRIV 52 COM 645, p. 30).


Pour la réponse à vos questions, je souhaite vous renvoyer à la réponse aux questions orales n° 14806 de monsieur J. Peeters, n° 15749 de monsieur M. Doomst, n° 15785 de madame A. Ponthier, n° 15798 de monsieur G. Coëme et n° 15800 de monsieur A. Frédéric, n° 15823 de monsieur G. Gilkinet (et à l'interpellation n° 379 de monsieur G. Gilkinet).

Voor het antwoord op uw vragen verwijs ik graag naar het antwoord op mondelinge vragen nr. 14806 van de heer J.Peeters, nr. 1574 de heer. M. Doomst, nr. 15785 van mevr. A. Ponthier, nr. 15798 van de heer G. Coeme en nr. 15800 van de heer A. Frédéric, nr. 15823 van de heer G. Gilkinet (en op interpellatie nr. 379 van de heer G. Gilkinet).


Je réfère l'honorable Membre à la réponse aux questions jointes de monsieur David Lavaux sur " les nouveaux horaires de la SNCB" (n° 8955), madame Katia della Faille de Leverghem sur " les conséquences de l'adaptation des horaires de la SNCB pour la gare de Haacht" (n° 8999), madame Valérie Déom sur " les nouveaux horaires de la SNCB" (n° 9012), monsieur David Geerts sur " les nouveaux horaires de train" (n° 9046), monsieur Georges Gilkinet sur " les nouveaux horaires de la SNCB" (n° 9065), monsieur Peter Luykx sur " les nouveaux ...[+++]

Ik verwijs het geachte Lid naar het antwoord op de samengevoegde vragen van de heer David Lavaux over " de nieuwe dienstregeling van de NMBS" (nr. 8955), mevrouw Katia della Faille de Leverghem over " de gevolgen van de wijzigingen van het dienstrooster van de NMBS voor het station van Haacht" (nr. 8999), mevrouw Valérie Déom over " de nieuwe dienstregeling van de NMBS" (nr. 9012), de heer David Geerts over " de nieuwe dienstregeling" (nr. 9046), de heer Georges Gilkinet over " de nieuwe dienstregeling van de NMBS" (nr. 9065), de heer Peter Luykx over " de nieuwe dienstregeling van de NMBS" (nr. 9143), mevrouw Valérie De Bue over " ...[+++]


Je vous revoie à ma réponse en commission de l'Intérieur du 21 avril 2009 à la question parlementaire orale n°12685 de monsieur Georges Gilkinet.

Ik verwijs u naar mijn antwoord in de commissie Binnenlandse Zaken van 21 april 2009 op de mondelinge parlementaire vraag nr. 12685 van de heer Georges Gilkinet.


Pour plus de détails concernant la fréquence des vols au départ de Florennes, je renvois l'honorable Membre aux réponses introduites à la question écrite nr. 26 de Monsieur le Député Georges Gilkinet en date du 26 janvier 2009 concernant les vols d'entraînement en province de Namur (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 50, p. 360).

Voor meer details over de frequentie van vluchten vanuit Florennes verwijs ik het geachte Lid naar het antwoord ingediend op de schriftelijke vraag nr. 26 van Mijnheer de Volksvertegenwoordiger Georges Gilkinet van 26 januari 2009 betreffende de trainingsvluchten in de Provincie Namen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 50, blz. 360).




Anderen hebben gezocht naar : monsieur     monsieur le président     monsieur g gilkinet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur g gilkinet ->

Date index: 2022-06-27
w